Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Транзит. Рассказы

Анна Зегерс

  • Аватар пользователя
    lyrry10 февраля 2014 г.

    Эту книгу можно отнести к самым настоящим долгостроем. Она сопровождала меня всю жизнь, но до неё никак не доходили руки. Со временем началось увлечение английским языком и, соответственно, англоязычной литературой. Но сейчас, когда в основном и читаются такие книги, захотелось какого-то языкового разнообразия. Вот тут, наверное, и пришло время для Анны Зегерс и её «Транзита».
    Как правило, книги, посвященные теме войны, не очень читаются современной публикой. Для меня это часть истории, мимо которой пройти не могу. И для меня в них не более жестокости и боли, чем в иных современных творениях. Это книга вроде бы о войне – место действия – Марсель, 1940 год, но в ней нет военных событий и практически даже не встречаются люди в военной форме. И в тоже время она ничуть не светла, она абсолютно мрачная, как будто в городе всегда стоит пасмурная погода, тучи иногда сгущаются, как будто перед бурей, иногда небо светлеет, но солнечно не бывает никогда.
    Главный герой – немец, сбежавший из концлагеря и оказавшийся в Марселе с помощью друзей. Его окружают такие же эмигранты из Германии, как и он сам. Но в отличие от героя, большинство из них стремится выбраться из этого города, из этой страны, с этого материка, перебраться туда, где нет войны, где по достоинству их оценят, невзирая ни на что. Герой вроде бы в начале равнодушно относится ко всем попыткам знакомых и незнакомых соотечественников любыми способами уехать отсюда. Но волей случая он оказывается вовлеченным в эту кутерьму с посольствами, визами и билетами. Его усилия весьма успешны, и он может уехать в Мексику хоть сейчас. Но в последний момент он отказывается от своей поездки, он остается во Франции, чтобы здесь бороться с фашизмом. Герой в конце романа отличается от того, каким он был в начале. В первых главах это неуверенный в себе молодой человек, который много боится и всего опасается, он не знает, как сложится его жизнь в Марселе. По мере того, как он осваивается в городе, заводит новых знакомых или встречает старых, растёт его уверенность в себе, в своих силах, отчасти этому помогает какая-то везучесть, отчасти – предельная осторожность, соблюдаемая героем. Совокупность этих качеств и дала ту уверенность в своей правоте и в том, что нужно оставаться и бороться здесь – во Франции.
    Если говорить о личных впечатлениях, то они по мере чтения были крайне противоречивы. С самого начала книга затянула. Но потом бедная событийность вогнала в тоску, и если бы не привычка дочитывать до конца и не ожидание финала, могла и бросить. Но заключительные страницы были столь захватывающими, что вся книга стала восприниматься по-иному. Оказалось, что этот робкий молодой человек способен на настоящие поступки и его борьба только начинается. И для него это не транзит через другую страну в лучшую жизнь – назовем его внешним. А его транзит – внутренний, душевный, в котором он смог найти своё место в столь тяжёлое время. Но самое главное – в него веришь и в то, что он и дальше пойдёт по правильному пути.

    11
    414