Рецензия на книгу
Equal Rites
Terry Pratchett
nastyaiva8 февраля 2014 г.Когда-то каким-то краем глаза я уже что-то читала у Пратчетта, так что обрадовалась, когда мне посоветовали книгу в рамках флэшмоба 2014
Чудесная книга для зимних вечеров, для того, чтобы валяться в ванне, или сидеть в теплом уютном кресле с какао, но при этом совершать самые необыкновенные путешествия.
Весело, легко, с удивительным, характерным чувством юмора про волшебный Плоский мир. Иногда затянуты всякие объяснения магических процессов и размышлений, но за юмор и диалоги можно все простить!
Книга про первую женщину-волшебницу, точнее даже девочку, Эск, ее наставницу Матушку Ветровоск, Университет для волшебников.
Писать много не буду, лучше вставлю побольше цитат, язык просто волшебный! Игра слов, ирония, мечтаю теперь прочитать на английском, представляю, как все это веселье выглядит в оригинале!
Предвкушаю следующие книги из серии, надеюсь, будет также приятно и легко читать про остальных волшебников и их приключения!
Повитуху звали матушка Ветровоск. Она была ведьмой. В Овцепикских горах
этот вид деятельности считался вполне приемлемым занятием, и никто не мог
сказать о ведьмах худого слова. Если хотел проснуться утром в том же
обличье, в котором лег спать.
Матушка тем временем находилась в двух кварталах от трактира. Согласно
общепринятым стандартам, она тоже заблудилась. Правда, сама она взирала на
создавшуюся ситуацию с несколько иной точки зрения. Матушка всегда знала,
где находится, просто заблудилось все остальное.
Эск обычно ходила вместе с ним. Он попытался было
намекнуть, что ей следует подчиняться неписаным правилам зунской жизни и
оставаться на борту, но намеки для Эск - все равно что комариные укусы для
среднестатистического носорога. Она уже начала понимать, что если
игнорировать правила, то люди в половине случаев без лишнего шума
переписывают их так, чтобы вас они не касались.
Залы гномов звенели от стука молотков, хотя все это делалось скорее
ради того, чтобы произвести впечатление. Гномы считали, что думается под
этот звук гораздо лучше, так что состоятельные обладатели клерикальных
профессий, чтобы поддерживать должный гномий имидж, нанимали гоблинов бить
по небольшим церемониальным наковальням.
Саймон все делал неумело, и это получалось у него по-настоящему хорошо.
Он был одним из тех долговязых парней, которые состоят из одних коленей,
больших пальцев и локтей. Наблюдать за ним - сущее мучение, так и ждешь, что
соединяющие все это веревочки вот-вот оборвутся, а спазмы агонии,
появляющиеся на его лице, когда он замечал маячащие впереди "с" и "х",
заставляли людей инстинктивно произносить эти звуки за него. Их усилия
вполне окупались благодарным выражением, которое расплывалось по покрытому
прыщами лицу юноши, словно лучи рассвета по поверхности луны.1020