Джордж Гордон Байрон. Избранное
Джордж Гордон Байрон
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Джордж Гордон Байрон
0
(0)

Мне очень лень было читать Байрона в оригинале, потому что я всё ещё отлично помню, как намучилась с Шекспиром (а никто не оценил). Поэтому я читала всё в переводе и он мне не очень понравился. Вместо трех произведений я осилила только два - "Паломничество..." и "Каин". Первое мне не понравилось совсем. Ну то есть там была парочка удачных пассажей про обучение латыни - all true, как говорится:
Но больше меня лично ничто не впечатлило. Быть может, для того, чтобы по достоинству оценить душевные метания поэта, надо самому любить те места, где он побывал - увы! - в Италии и иже с ней я пока не была.
А вот "Каин" произвел на меня более приятное впечатление. Очень попахивает, правда, Мильтоном с его "Потерянным раем", но тем не менее. Поднимаются добротные философские вопросы, неплохие метания главного героя - как всегда, никто ни в чем не виноват, у всех на то были свои причины, а Авель вообще попал под горячую руку (тут сразу вспоминается "Школа в Кармартене": Наверняка там была какая-нибудь заварушка, все мелькало, ничего нельзя было разобрать... в темноте. Ну, кто-то убил этого Миаха. Подумали на Мак Кехта. Может быть, он как раз накануне говорил ему: "Еще раз придешь домой поздно - убью"). Я очень люблю разные трактовки и переосмысления библейских текстов!
Возможно, когда я закончу читать весь список, я вернусь к Байрону в оригинале (и Шекспиру тоже), но пока как-то совсем не тянет, к сожалению.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.