Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

The Atlas Six

Оливи Блейк

0

(0)

  • Аватар пользователя
    QGEIS
    2 марта 2023

    Шестёрка ничего!

    Этот роман станет самой шикарной и запоминающейся рекламной компанией года для книжных блогеров! А сама аннотация просто кричит о том, что это книга — «новинковая новинка», «успешный успех» и невероятный литературный дебют. Таково книжный маркетинг ещё не видывал. Не видывал он и такого пафоса для, как оказалось, проходной литературы, а во многом и провального дебюта Оливи Блейк (она же Алексин Фарол Фоллмут).

    Ощущение невероятной новинки ушло после начала чтения достаточно быстро, а с середины романа восприятие перешло в стадию «вымучивания», когда «ну, нужно дочитать». Для меня книга претендовала на «худшее прочитанное года», но всё же задатки таланта писательницы (надеюсь что они всё же есть, и пусть на стадии задаток, но есть) наделили этот роман последними 50-ю страницами, которые спасли роман от гибели и забвения. Под самый конец ощущение полного провала этого «бестселлера New York Times», а именно таким он является в США, ушло. У книге большие проблемы! Но не всё так критично.

    Спасти этот роман может только его переписывание, с последующим переизданием. Но сейчас такого не происходит — не те времена. Ещё одно спасение для читателя может быть в продолжении, ведь это первая книга трилогии «Атлас». Возможно Оливи Блейк усилила своё мастерство и поднаторела, написав следующие две книги трилогии. Они уже вышли, но на русский на данный момент не переведены.

    «Русская премьера первой книги» стала провальной: роман получился во многом непродуманным, не прописанным, а хорошая задумка оказалась в плохом исполнении. Начало книги, как и аннотация, правда интригует, но дальше ты читаешь и не понимаешь текста, не понимаешь связей в происходящем, не ощущаешь полноценности этого произведения. Здесь многого нет, здесь многого не хватает. Даже те самые шесть героев слились в одну массу сплошных имён, которые жили в диалогах, зачастую мало относящихся к фабуле, а авторский текст — с большой претензией на глубину мысли литературного классика. Но многое здесь лишь пафос неопытного писателя, который начал свой путь, и начало его тернистое. «Стекло, которое выделяется неестественной статичностью», — это как, это что, это о чём?

    «Разве стрела не может направлять саму себя?» Нет, не может! И в этой фразе множество ошибок от автора, которая делает их в разных частях своей работы, в разных частях своих помыслов, касаемых этого романа. У автора куча идей, но она мечется между ними, не зная как соединить свои замыслы в одно целое. Здесь оспаривать можно многое, даже хотя бы фразу о стреле. Но автор ясно себе представляет то, о чём пишет, словно сама из мира Атласа. Диалоги — ни о чём, действие — обрывается в одну секунду и переходит к другой точке на карте этого романа. Связь между сценами и описаниями очень зыбкая, ты не всегда можешь понять с новой главы «где ты находишься и что сейчас происходит» — нужно не подумать, а догадаться.

    Самое плохое в этом литературном дебюте тот факт, что здесь прослеживается явная нехватка корректуры, редактору, наличие у автора «советника-наставника», консультанта, который бы читал черновики и вычитывал. Но при моём огромном удивление это всё было! То есть, книга прошла все этапы производства и вышла в литературный мир. И при этом это очень спорный роман и слабый для уровня бестселлера. В случае с русским переводом — он плохой, и это только вредит книге.

    Интересный субъективный момент: среди ощущений к этой книги, «словил» мир «Тёмной Башни» Стивена Кинга. Был удивлён этому ощущением, но в одном из фрагментов он появился отчётливо:


    «Улови она перемены раньше, сумела бы их остановить. Сумей она определить источник сейчас, получилось хотя бы затормозить. Ей могла принадлежать вся сила в мире, способная сократить население Земли вдвое, но с тем, чего не понимала ясно, она бороться не умела».
    «Пульс внезапно замедлился, будто снова останавливалось время, и Либби ощутила нечто странное: возникло едва заметное чувство, словно ей тут не место. Сами стены ополчились на нее и грозили раздавить, как каток. Дом инстинктивно гнал её прочь. Казалось, у нее отняли то, что ей полагалось с рождения. Легкие отказывались втягивать воздух».

    В этом мире есть магия, есть игра со временем и пространством, все герои обладают необычным даром и у каждого он свой. И собрали их всех вместе чтобы им открылись особые знания, пройдя через обучение и особый ритуал — на выживание, в прямом смысле слова — один из шестёрки должен умереть.

    «У всех есть слепые пятна, – сказала она. – То, чего точно не увидеть». Этот роман состоит из этих пятен, и в них совершенно точно ничего нельзя увидеть.

    Но всё же и в этом отсутствующем мире есть цитаты, которые ты хочешь забрать себе:


    «Знание в большинстве его форм лучше держать под спудом, пока не станет ясно, что подобные откровения не решат использовать во вред».

    Финал книги — светлое пятно в этом мраке непонимания и болтовни без смысла. Самое начало и самый конец — эти два места, когда ты читаешь с большим интересом, и именно поэтому книга не войдёт в мой список «худшего прочитанного года».

    like17 понравилось
    646

Комментарии 2

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.