Гиппоцентавр, или Опыты чтения и письма
С. Гедройц
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
С. Гедройц
0
(0)

Исключительно, скажу я вам, вредная книга. Для читателей с Livelib в особенности. А всё почему? Потому что у приличного читателя и так список "Хочу прочитать" в пять раз больше уже прочитанного, а время идет, а новые книги издают, а классика глядит с книжных полок с немым укором. И тут тебе под руку попадается сборник рецензий. Выбрось, выбрось скорей уже. А то хуже тебе же и будет.
Смотрите, например, как автор обозревает книгу Мирона Петровского "Мастер и Город: Киевские контексты Михаила Булгакова" (изд. 2-е, испр. и доп. — СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 2008).
<...> Книжка про Булгакова — вот какая книжка. Как если бы М. А. Булгаков однажды написал большой мемуар, в котором перечислил бы подробно те впечатления своей жизни, которыми воспользовался в сочинениях. И вдобавок объяснил бы, почему на такой-то странице в голову пришло то, а на другой припомнилось это и что он сделал с тем и с этим, а также — почему. Написал, вообразим, такую невозможную исповедь — и уничтожил. А Мирон Петровский каким-то тоже невозможным образом ее все-таки прочитал — и вот, пересказал довольно близко к тексту.
<...>
Каскад догадок — блестящих и неопровержимых. Выпишу одну: «О древнем Ершалаиме Булгаков рассказывает так, словно и впрямь „это видел“. Исторические и евангельские реалии в „Мастере и Маргарите“ придают повествованию острый и терпкий привкус добротной достоверности. Ясно, что Булгаков эти реалии не выдумал, а заимствовал из заслуживающих доверия источников. Из каких? Некоторые исследования называют груды и вороха библиографических раритетов и уникумов. При этом как бы предполагается знакомство Булгакова чуть ли не с манускриптами из монастырских библиотек Западной Европы…»
Это, значит, загадка. Побывать в монастырях Западной Европы Булгакову не снилось и во сне; а кроме того, подсчитано, что не было у него времени корпеть над раритетами и манускриптами. А между тем, цитаты из них в романе есть. Откуда?
А вот вам разгадка — издание пьесы К. Р. «Царь Иудейский»: «отпечатанное в 1914 году типографией Министерства внутренних дел. Этот роскошный полупудовый фолиант снабжен рисунками и фотографиями, относящимися к единственной постановке пьесы, нотами А. К. Глазунова и, главное, обширным и подробным автокомментарием <…> Авторский комментарий показывает, как основательно К. Р. освоил литературу вопроса, в том числе те редкостные и труднодоступные источники, знакомство с которыми будто бы обнаруживается у Булгакова: все они процитированы в книге К. Р. и снабжены ссылками <…> Булгаков получал почти исчерпывающую сводку интересующих его материалов, представленных как раз теми выдержками, фрагментами, цитатами, которые, по мнению исследователей, использованы в романе…»
И что же делать после такой рецензии, как не бежать - добавлять в список желаемого чтения, а потом и по магазинам? Короче говоря, читательский кругозор изрядно пополняется, а кошелек вовсе наоборот - пустеет.
Нельзя, конечно, сказать, что автор читает только интересные книги. Он читает всякие. И рецензии у него не только хвалебные, а даже я бы сказала перевес в другую сторону - больше ругается и авторитетов не признает. Но, порой, вроде ругает книгу, а всё равно прочитать хочется, чтобы вдруг поспорить или согласиться, но самой к тем же выводам прийти. То есть, так рассказывает завлекательно, что даже на поруганные тексты времени не жаль становится. Вот, например, как думаете, о ком так пишет:
Мастерство, конечно, не пропьешь. Но и талант новый не купишь. Если старый (чего не дай, Боже, никому) затупился. А вы приготовили, например, интересный реферат. Скажем, на тему: итальянская детская литература и молодежная пресса в годы Второй мировой войны. И, являясь всемирно знаменитым писателем, желаете придать реферату (в нем же и мемуарные, автобиографические коннотации) вид романа. Крупного такого, в суперобложке, события культуры.
Что ж, придумывайте историю, филологически говоря — сюжет. Как один человек, будучи хвачен кондрашкой, вскоре выздоровел, но все забыл. То есть, разумеется, не все вообще, а, наоборот, только одно: собственную личность. Ну совершенно потерял ее из виду. А так все остальное у него оставим в порядке — чтобы ему удобней было искать ее, личность свою, без помех, ни на что не отвлекаясь.
Фирма (торговля книжным антиквариатом) процветает, семья обожает, и есть прекрасный загородный дом. В котором огромный чердак. На чердаке — семейная библиотека. Сиди, листай, припоминая потихоньку историю своего развития.
Собственно, как только вы водворите его на чердак и обложите со всех сторон пыльными вязанками макулатуры — ваше беллетристическое дело сделано. Открывайте на экране компьютера новое окно — где реферат — и перетаскивайте его по кускам в текст романа. Выделить — копировать — вставить. Выделить — копировать — вставить.
Это, если кто не в курсе (хотя в рецензии нет вовсе никакой интриги, так как название в заголовке) - Умберто Эко "Таинственное пламя царицы Лоаны" (СПб.: Симпозиум, 2008).
Ну и так далее, и в том же духе более пятисот страниц, хоть и карманного формата, а всё равно много получается, так как без картинок, поля маленькие и всё текст идет подряд. То есть, много книг упомянуть успел. Изрядно вредная книга оказалась.
P.S. если книгу покупать не хочется, то рецензии можно почитать здесь. Начиная с 2007 года в этой книге, а то, что раньше - в предыдущей, она в списке книг автора тоже упомянута.
Комментарии 1
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.