Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

As Chimney Sweepers Come to Dust

Alan Bradley

  • Аватар пользователя
    Аноним16 февраля 2023 г.

    Смена места действия внезапным трупам не помеха!

    Что за неделя!
    Одни только последние несколько минут оказались катастрофическими. Я нарушила как минимум три из десяти заповедей, десяти «Не…» британских школьниц: я заплакала, глотнула алкоголь и упала в обморок.

    Седьмая часть из цикла о девочке-проныредетективе Флавии де Люс, как и было обещано в конце предыдущей истории, но всё равно несколько неожиданно, сменила место действия. Из послевоенной Англии, маленького провинциального городка и семейного поместья де Люсов мы вместе с младшей дочерью семейства Флавией пересекаем Атлантику и оказываемся в Новом Свете, а точнее в канадской частной школе-пансионате для девочек.

    Новая страна, новое окружение, новые правила, можно сказать, что началась новая, частично даже взрослая, жизнь для нашей героини. Но смена локации никак не повлияла на способность Флавии находить приключения на свою пятую точку: не успела она толком заселиться в свою новую комнату, как из каминной трубы вывалился завёрнутый в государственный флаг и хорошенько прокопченный труп. Естественно такое интересное дело Флавия не может оставить исключительно на долю полиции, ей нужно самой во всём разобраться.

    Однако, как оказалось труп не первой свежести не единственная загадка пансионата, за несколько лет из него бесследно исчезло несколько учениц и никто не знает куда, учительницу химии судили за убийство собственного мужа, но оправдали, а директриса не понаслышке знает о шпионской сети, работающей на британскую королевскую семью. Люблю я всё же этот цикл, хотя в самом начале, помню, главная героиня вызывала у меня антипатию, но как-то со временем я к ней привыкла и даже местами прониклась. Интересные детективные загадки и нестандартный сыщик в школьной форме придают историям своеобразный шарм, да и понравится могут, как мне кажется, людям разного возраста.

    Из минусов лично для меня уже вторую книгу цикла всплывающая тема шпионов, это не моё от слова совсем, так что только порадовалась, когда здесь преступление оказалось в итоге связано с гораздо более прозаичными мотивами. В общем, чтение романов о Флавии однозначно продолжу, тем более, что дальше повествование продолжится в более привычной локации, школа для девочек была лишь временным пристанищем, любопытным экспериментом автора, который удался, но я, как и Флавия, соскучилась по обитателям Бишоп-Лейси.


    Зачем меня увезли за тридевять земель из страны шестипенсовиков — страны полукрон, полупенни, флоринов, фартингов и шиллингов? Страны нормальных денег, где все имело смысл?
    Как я научусь выживать в этой языческой стране, где джемперы именуют свитерами, сахарные трубочки вафельными рожками, ластик резинкой, эстакады виадуками, а «будьте здоровы» означает «до свидания»?!


    Мои рецензии на другие части цикла:
    "Сладость на корочке пирога"
    "Сорняк, обвивший сумку палача"
    "Копченая селёдка без горчицы"
    "О, я от призраков больна"
    "Я вещаю из гробницы"
    "Здесь мертвецы под сводом спят"
    "The Curious Case of the Copper Corpse: A Flavia de Luce Story"

    81
    421