Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Жажда любви

Юкио Мисима

  • Аватар пользователя
    Аноним8 января 2014 г.

    Это самое сильное чувство...


    Была ли ревность Эцуко к изобилию солнечного света, торжествующему на этой земле? Или ревность - единственное чувство, которое она могла испытывать на протяжении многих лет жизни, - возникала рефлекторно, по привычке?


    Эта книга поразила меня своей искренностью. Я люблю, когда писатели столь откровенно отображают то, что люди чувствуют на самом деле, а не то, что только пытаются чувствовать. Ревность для главной героини однажды стала рефлексом, потом смыслом жизни, единственным, что способно было расшевелить ее бесчувственность к окружающему миру, ревность стала самой ее сутью. И самое ужасное - даже столь желанная смерть двух возлюбленных (ведь лучше убить, чем поделиться!!) не могла избавить ее от мучений, потому что невозможно избавиться от самой себя.


    Вспоминая тот день, Эцуко решила: "Не мужа я приезжала кремировать, я сжигала там свою ревность".
    Однако разве ревность может погаснуть, если даже останки покойного превратились в пепел? В некотором смысле ее ревность была подобна инфекции, передавшейся ей от мужа. Этот вирус поражает плоть, нервы, кости. Если бы она хотела, чтобы ее ревность сгорела дотла, то ей следовало бы войти в печь вместе с гробом. Другого выхода у нее не было.


    С другой стороны - разве одна лишь женщина виновата в своих столь ужасных желаниях? Разве не Рёсукэ дрессировал свою жену, специально задерживаясь на работе и расставляя портреты незнакомок на столе? Разве не Якити растравливал ненависть и ревность Эцуко, в подробностях рассказывая о нежных играх Сабуро и Миё? Кто же виноват, что очередная ее страсть закончилась любовным выкидышем? Автор ставит вопрос гораздо глубже - способна ли была Эцуко испытывать еще какие-либо чувства помимо ревности, может ли эта рана когда-то зарубцеваться, или, возникнув однажды, болезнь вытравливает любую почву для любви?


    Часы занятий были отвратительны, жестоки, извращённы. Её кнутом принуждали вспоминать огромные куски жизни. Так они взрастили в ней мудрое: "Если не подавить в себе ревность, то никогда не покончить с любовью".
    Чтобы овладеть этой наукой, Эцуко прилагала все свои силы. И напрасно их тратила. Без пользы.
    Это был жестокий урок. Он приучил её к мысли, что без любви она сможет вынести любые лишения. На этом уроке ей предписывалось научиться хитрости. Таков был рецепт. Однако если в рецепте не назначены лекарства, то лечение не будет результативным.
    Она думала, что это лекарство можно найти в Майдэн. И не ошиблась. Эцуко успокоилась. Но, увы! Это лекарство оказалось ненастоящим, искусной подделкой.
    6
    51