Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Чубо из села Туртурика

Спиридон Вангели

0

(0)

  • Аватар пользователя
    AntonKopach-Bystryanskiy
    6 февраля 2023

    когда молдавские сказки напоминают тебе о собственном детстве

    Я люблю иногда читать сказки. Особенно прекрасно изданные, чтоб читать было в удовольствие. А ещё вспоминать детство, ту беззаботность и лёгкость, когда весь мир умещался у тебя в ладонях, солнце светило ярче, деревья были большими...

    С удовольствием взял в руки сборник сказок молдавского писателя Спиридона Вангели, который продолжает традиции другого писателя, классика молдавской и румынской литературы Иона Крянгэ, жившего и писавшего в 19 веке.

    ​​«Чубо из села Туртурика» состоит из девятнадцати рассказов про мальчика Чубо, имя которого говорит о его росте ("чубоцеле" по-молдавски это сапоги, так что "чубоцел"/сапожок, указывает, что мальчик ростом был чуть выше сапога). События развиваются в небольшом селе Туртурика, что в переводе на русский значит "дикий голубь" или витютень.

    Да, тут все имена собственные говорящие и о чём-то повествующие, да и истории очень необычные. Так что думаю, не всем детям "зайдёт". Но если родители постараются и почитают, объяснят значение слов и происходящего, то перед ними может открыться оживший мир (почти небольшая вселенная) маленького мальчика с его деревней, в которой происходят невероятные вещи.


    «Чубо спросил его:
    — Ты — сильный?
    — В общем, да, — ответил отец.
    — А когда спишь, нужна тебе сила?
    — В общем нет, — ответил отец, почесавши затылок.
    — Тогда дай мне её до завтра.
    — Кого это? — не понял отец.
    — Силу.
    — Ну что ж, бери, — сказал добродушно отец.
    — Тогда ложись спать в мою старую люльку, — сказал Чубо. — Ты теперь — ребёнок, а я, наоборот, стану взрослым»


    Мальчика однажды закрывают дома, чтоб он не убежал, пока отец трудится в столярке, а мама возится с коровами на ферме (Чубо в эту снежную зиму уже простыл из-за своих приключений ранее). Чубо проявляет смекалку и сооружает снежную бабу с одной стороны каменного забора, чтобы забраться ей не плечо — и вот он свободен. А чтобы вернуться, он сооружает снеговика с другой стороны. И вот у нас сказочные герои — дедушка Далбу ("белейший") и бабушка Далба ("белейшая"). Дедушка в шляпе и с курительной трубкой, а бабушка в платочке и переднике. У Чубо появляются пусть и на время, но бабушка и дедушка, которых у него нет.

    И я вспоминаю своё детство.
    У меня тоже не было дедушки и бабушки. Одна бабушка умерла, когда мне было 4 года (но я помню её пасеку в лесу под Котовском, лес и как я уходил по тропинке в лес за ягодой), другая жила очень далеко и приезжала только раз к нам, а оба деда ещё молодыми пропали на фронте во время Великой отечественной. В какой-то мере мне заменили дедушек и бабушек наши пожилые соседи, там, в пригороде Кишинёва, где я прожил от рождения и до 18 лет. Молдавские дедушка Вася и бабушка Даша, которые меня всегда брали к себе, когда родителей не было дома, а я любил гулять в их большом саду, рвать фрукты, ещё всегда просил хлеб с вкуснейшим повидлом. И русские дедушка Саша и бабушка Соня, которые когда-то переехали в Молдавию из Шахуньи Нижегородской области. Их русская баня, вкуснейшая золотистая черешня и всегда доброе открытое сердце мне запомнятся навсегда.

    Чего только не происходит в Тутрурика с маленьким Чубо и его снежными героями. Тут появляется и типа домового с местной мельницы — Мельничный Дядька, с которым Чубо мелет пшеницу вопреки замёрзшей речке (мальчик забирает силу у родителей, пока они спят каждый в детской кроватке). Появляется и маленький снеговик Уку, с которым Чубо колядует и поздравляет соседей с Новым годом. С целым выводком снеговиков герой укрывает замерзающие виноградные лозы, чтобы они дали хороший урожай на следующий год...


    «Писать для детей очень трудно. ...Нужно подняться до высоты детской гениальности. У детского писателя нет права на ошибку»

    (Спиридон Вангели)

    В книге прекрасно изображено соединение мира ребёнка с миром взрослых, а также как оживают и обретают свой характер силы природы, растения, облака, даже мельница чуть не пустилась во все тяжкие. Зима уступает место весне, меняются и герои сказок, девочка-подснежник Гиочика, умный пёс Фараон, молодой мальчик-облако Гаврилка и другие герои увлекут в свои небольшие приключения. Конечно, для понимания этих несколько абсурдных, но очень добрых и невероятных историй необходимо воображение и умение фантазировать... А для меня это ещё и возвращение в моё детство и в те места, где прошли те годы жизни.

    Отлично издана книга в издательстве "Речь", иллюстрации Б. А. Диодорова, перевод Ю. И. Коваля, 2012

    like16 понравилось
    437

Комментарии 2

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.