Рецензия на книгу
The Knife of Never Letting Go
Patrick Ness
Little_Dorrit1 января 2014 г.Представьте, что вас в одно мгновение высадили на безжизненной, никем не обработанной планете. Что вы будете делать? Стоять на месте и орать, бегать кругами по площадке, примкнуть к таким же выброшенным из космоса людям и следовать их путям, или же развить свою методику познания и борьбы? По мне, так последний вариант вернее всего. Примерно такие ощущения создаются от книги, сумбурные, хаотичные и не вполне понятные. Я люблю жанр фэнтези, люблю некоторые истории, например «Гостью» или «Голодные игры», потому что в них есть определённый сюжет, определённое место действия. Про «Поступь хаоса» я не могу сказать подобное. Книга интересная, но что-то в ней не хватает. А вот что именно, я попытаюсь объяснить.
У любого произведения, должно быть, начало, середина и конец. Если автор прилагает все усилия, для того чтобы впечатлить читателя, то книгу ждёт успех. В данном случае книга попадает под категорию «книга для подростков» и для подростков это вполне достойная литература. А вот стоит чуть повзрослеть, и включается анализ. Есть книги, при которых данное свойство напрочь отключается, например «Гарри Поттер», там просто читаешь и наслаждаешься, а здесь взгляд постоянно натыкается на недочёты, постоянно думаешь о том, кто и как сказал фразу. Это не самое приятное для читателя. И, наверное, самое большое разочарование в том, что действие и события развиваются слишком быстро. Мне, как любительнице деталей не хватило описаний. Если быть точнее, то их вообще нет. Вот, например, до самого конца не понятно где происходит действие, единственное, что видит читатель, что кто-то переселился на какую-то планету в непонятных целях. Где эта планета? Зачем на неё переселились не ясно. Единственное, что более менее толково описано, это дорога по которой шли главные герои, да и то, описание больше напоминает сказку из «Волшебник страны ОЗ» , где герои шли по дороге из жёлтого кирпича. Я понимаю, что акцент больше ставится на поступки и ситуацию, но и хотя бы минимум детализации. А то, шли они по лесу увидели стадо двухметровых птиц и пошли дальше. И если вдруг данные птицы потом попадутся в других частях книги, то читатель просто не вспомнит, а что это за существо. Да и перевод немного прихрамывает, хотя опять же, здесь ставится упор на малограмотность действующего лица. Но не до такой же степени, периодически мне казалось, что перевод сделан тем же автором, что и у «Полная иллюминация». А ощущения от этого, мягко говоря, не бархатные.
Это если судить о деталях. Теперь стоит уделить внимание самому сюжету. Идея, в общем-то, целом не так плоха, если не вдаваться в подробности, где разворачиваются события. Но всё же есть что-то заимствованное, попытка создания очередного общества с определёнными устоями. В данном случае общество не совсем адекватное и не совсем уравновешенное, в котором вместо того, чтобы найти суть проблемы идут на радикальные меры. Например на убийство всех женщин. Наверное, поэтому я не с первого раза сумела прочесть название городка, в котором жил главный герой, получалось слово больше похожее на мужской половой орган. Ну, там же жили мужчины, поэтому простительно. Сам же сюжет уже напоминает и «Голодные игры» и «Нарнию» и другие книги, рассчитанные на подростков, только всё же здесь больше от «Голодных игр». Точнее эта книга могла бы быть своего рода предисловием к трилогии, дескать, жили, были города, а потом один взял и захватил все остальные. Так появился Панем и дискриты. И всё происходит вроде как автоматически в голове, поскольку сюжет очень уж похож, и всё фьюююююююююють, поехала история.Что меня удивляет, что чем дальше, тем ниже становится возрастной ценз. Напомню, что в тех же самых «Голодных играх» любовная линия развивалась между подростками 16 и 17 лет. Тут же зачатки любви начинаются уже в 13 лет. Данная тенденция очень пугает, поскольку книги очень сильно влияют на восприятие и если уж книги поощряют и допускают, то и в жизни подавно можно экспериментировать. Это конечно интересно, но есть в этом что-то неправильное, потому что ни к чему хорошему такие ранние любовные отношения не приводят, в столь юном возрасте. Радует то, что здесь всё несколько завуалировано. Больше упор ставится на динамику, которая в некоторые моменты чересчур набирает темп. Что и соответствует, в общем-то, восприятию подростка 13-14 лет. Быстро сразу, но не всегда о чём надо. Тут побегали, там подрались, а где история? Где сюжет? Обо всёх этих технических составляющих автор и забыл. Интересно, линия интересная, но нет изюминки, искры, чтобы герои запомнились. Хотя нет, собачка определённо мне запомнится. А всё остальное несколько скомкано, непонятно, недоделано, читается легко, но так, словно ты вообще ничего не читаешь, всё это проходит мимо и сквозь. Обидно, что идея очень хорошая, её бы развить, усилить, разукрасить и будет ах как хорошо. Но тююююююю поезд ушёл, книгу не перепишешь, и остаётся лишь самим вставлять что-то между строк. Главная проблема – качество. Возможно всё дело в переводчике, хотя я очень сильно в этом сомневаюсь и изначально заложено всё в малом объёме, переводчики не стали бы ещё больше убирать сюжет и описание. Зато эти переводчики меня повеселили приятной фразой «Вапче», чувствую, мне это понравится и она войдёт в мой словарный запас. Шучу, на самом деле это огорчает, ведь и так слова коверкаются, а тут ещё и автор намеренно искажает слова, прощай грамотная речь.
Подводя итог, книга с успехом выполняет задачу – написать смягчённую боевую фантастику для подростков 13-14 лет, но дальше целей у автора нет. Идея слабая и тусклая, читатель спотыкается на ошибках, как героя, так и переводчика. Это слишком по-детски что ле. Отдельные моменты завораживают, но и они могли бы быть прописаны лучше. Они не хватают за душу, что вот я сяду, и буду реветь над смертью того-то и того-то, тут ощущение «ну умер и ладно». Не плохо, но и не хорошо, среднестатестически. И у этой книги уж точно наберётся много поклонников, потому что она довольно проста и легка в чтении, без всяких премудростей. Не утомляет, хоть и слишком много ракурсов, но этого мало, очень мало для книги, которая стала бы гениальной, в общем, стоит прочитать продолжение, для того, чтобы окончательно понять, сложится ли пазл воедино, или же автор так и останется рабом малодетальности и малоэмоциональности. Время покажет. Что же касаемо лучшей книги года, я бы не сказала, что это лучшее, что было написано на момент выхода книги, так что большую роль здесь сыграла реклама.
928