Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Бронзовое Крыло

Сестры Чан-Нют

  • Аватар пользователя
    Mary-June29 января 2023 г.

    Мандарин Тан – верный слуга империи, добропорядочный конфуцианец, крепкий молодой мужчина с незаурядным умом и влюбчивой душой. Его расследованиям посвящен цикл детективных историй за авторством живущих во Франции переселенок из Вьетнама сестер Чан-Нют.

    В «Бронзовом крыле» мандарин Тан и его друг - ученый Динь, несколько легкомысленный любитель изящных искусств, несмотря на критическое отношение к идеям конфуцианства, вместе с Таном успешно сдавший государственные экзамены, - так вот оба этих достойных вьетнамских «интеллигента» отправляются на юг страны, в родную деревню Тана. Поездка и пребывание в родных краях не стали для мандарина Тана легким, приятным отдыхом, а вызвали к жизни очередное расследование, в том числе связанное с подавленными воспоминаниями о детском горе – потере отца. В деревне, как говорят, появился мстительный призрак кон тинь – дух умершей незамужней девушки, тоскующей об упущенных возможностях познать плотскую любовь. Одни его боятся и страдают, другие, наоборот, ищут встреч, хотя и тщетно, а герою, как всегда, достаются лучшие минуты и часы. Как связан голодный дух с поджогом, случившимся более двадцати дет назад, и возгоранием мастера – помощника по изготовлению благовоний? А одновременно мандарин узнает об интригах местной знати, собирающейся поддержать правителя Нгуэна, укрепившегося на Юге. В романе интересные подробности о народных верованиях, обрядах (в шествии, почитающем местного бога, поучаствуют мандарин Тани ученый Динь), местной медицине, птицах и даже паразитах. Но сам сюжет из-за насыщенности побочными линями (в том числе всякими полуромантическими увлечениями Тана) почти рассыпается.

    В «Лисе-оборотне» герои на обратном пути на Север останавливаются в крупном портовом городе Файфо. Туда стекаются японские купцы, португальские наемники, китайские головорезы. Сразу по прибытии мандарин Тан спасает загадочную даму Кицуну (очередную «самую красивую женщину в его жизни»), а ученый Динь, из-за интереса к китайским эротическим романам, оказывается на месте преступления и попадает в тюрьму по обвинению в убийстве местной деловой женщины. Берясь за расследование с целью спасти друга, герой также вовлекается в дело некоего Гурмана – похищающего подростков и старух для удовлетворения своих кулинарных пристрастий, а потом присылающего с ехидными комментариями недоеденные кисти и ступни. Также читатели немало «приятных» страниц проведут, познакомившись с вьетнамскими сторонниками уринотерапии или бытом портовых женщин для развлечений. А мандарин Тан откроет еще пару свидетельств скорого распада своей империи, и в том числе – широкие связи южан с японцами, деловые и не только.

    Интересно, что в обоих романах мужские персонажи именуются короткими слогами – Тан, Дук, Тьен, Динь, Кан, а женщины –поэтическими и не очень словами – Хризантема, Фиалковая Заря, Песчинка, Тростинка.

    23
    331