Магазин воспоминаний о море
Мастер Чэнь
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Мастер Чэнь
0
(0)

Книга, которую я бросила!
Эту книгу я бросила, и это будет первый подобный обзор в моей практике! Она стала первой и пока единственной моей «брошенкой», за всё время, сколько я читаю и пишу свои обзоры!
А ведь я взяла эту книгу рассчитывая насладиться небольшими тёплыми и лёгкими морскими рассказами! Но сделать этого мне не удалось. А почему - я расскажу далее ️
️Повествование.
Идёт от первого лица. С первых же строк я поняла, что писатель явно в возрасте, и точно имеет отношение к журналистике или дипломатии. И абсолютно не ошиблась, ибо позже прочитала про его личность в Википедии. Автор обильно, а иногда чрезмерно, сыплет эпитетами, но при этом текст всё равно сух, словно жмых для дешевого вина. Книга состоит из километровых бесполезных предложений, с кучей таких же бесполезных уточнений. Поэтому ты начинаешь забывать, что там было вообще в начале, и приходится постоянно возвращаться. А кроме этих прелестей, в тексте есть ещё и так ненавистные мне недосказанности, причём, в обильном количестве!
️Путешествия
Несмотря на то, что автор дотошно и чрезмерно описывает подробности того или иного места, оно всё равно не представляется в голове, даже с моим ярким воображением! Виной этому сухость текста, про которую я говорила ранее. Во время прочтения у меня было ощущение, что книгу писали так: взяли описание из путеводителя, закинули в него героев и эпитетов. А после такого описания совсем НЕ тянет побывать в этом месте, хотя должно быть наоборот.
️История
Автор обильно заливает в текст малоизвестные исторические факты. Вот ты знал про русских эмигрантов, размещенных на острове Тубабао в советские времена? И я не знала! А они были! Автор же преподносит этот и другие подобные факты, как само собой разумеющееся, словно это то, что должны знать абсолютно все. Блин, мужик, я пришла в эту книгу читать легкие истории, а не вникать в малоизвестные исторические события, происходившие достаточно давно!
️Герои
Я честно осилила два первых рассказа. Позитивный переезд в другую страну? Не, не слышал. То рассказывается история учительницы из Сибири, которую подсидели и она, плюнув на всё, стала «автостопщицей легкого поведения», катающейся между странами. То иллюстрируется история двух друзей-сидельцев: наркоши и таможенника, получивших свои деньги на переезд далеко не самым честным путём… Что это за герои? Они должны меня как-то вдохновить? Стать примером? Рассказать свою историю переезда, чтобы я могла получить представление об этом? Нет! Герои прочитанных мною рассказов – абсолютно и бесповоротно отталкивающие. Я и так знаю уймы подобных истории, и знаю, что переезд в другую страну - это не сказка. Но хотелось бы прочитать про то, как люди привыкали к новой стране, про её особенности и подобное. А не то, как какие-то ненадежные элементы общества свалили из своей страны, и теперь хают заграничную жизнь, вздыхая по РФ.
️Итог:
Я хотела получить интересные рассказы про адаптацию на новом месте и полезные знания о переезде в другую страну. Ну или узнать про внутренние переживания и семейные драмы, в конце - концов! Мне не интересно то, как эти герои жили в РФ, давая взятки и продвигаясь с помощью кумовства! Я в этом и так живу! И про то, как они ноют и хают то место, куда приехали, я тоже не хочу знать – зачем тогда ехали-то?
Мне интересны путешествия, и я совершенно не привязана сердцем к тому месту, где родилась. Поэтому эта книга – не моя чашка чая, как говорится. Но если вы хотите послушать занудные «русские» рассказы от мужчины в возрасте, то милости прошу. Сама же я, пожалуй, воздержусь! Хотя может быть, некоторые скажут, что это я слишком тупая для данной книги На что я могу лишь сказать - Jedem das Seine (Каждому своё)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Мастер Чэнь
0
(0)

Книга, которую я бросила!
Эту книгу я бросила, и это будет первый подобный обзор в моей практике! Она стала первой и пока единственной моей «брошенкой», за всё время, сколько я читаю и пишу свои обзоры!
А ведь я взяла эту книгу рассчитывая насладиться небольшими тёплыми и лёгкими морскими рассказами! Но сделать этого мне не удалось. А почему - я расскажу далее ️
️Повествование.
Идёт от первого лица. С первых же строк я поняла, что писатель явно в возрасте, и точно имеет отношение к журналистике или дипломатии. И абсолютно не ошиблась, ибо позже прочитала про его личность в Википедии. Автор обильно, а иногда чрезмерно, сыплет эпитетами, но при этом текст всё равно сух, словно жмых для дешевого вина. Книга состоит из километровых бесполезных предложений, с кучей таких же бесполезных уточнений. Поэтому ты начинаешь забывать, что там было вообще в начале, и приходится постоянно возвращаться. А кроме этих прелестей, в тексте есть ещё и так ненавистные мне недосказанности, причём, в обильном количестве!
️Путешествия
Несмотря на то, что автор дотошно и чрезмерно описывает подробности того или иного места, оно всё равно не представляется в голове, даже с моим ярким воображением! Виной этому сухость текста, про которую я говорила ранее. Во время прочтения у меня было ощущение, что книгу писали так: взяли описание из путеводителя, закинули в него героев и эпитетов. А после такого описания совсем НЕ тянет побывать в этом месте, хотя должно быть наоборот.
️История
Автор обильно заливает в текст малоизвестные исторические факты. Вот ты знал про русских эмигрантов, размещенных на острове Тубабао в советские времена? И я не знала! А они были! Автор же преподносит этот и другие подобные факты, как само собой разумеющееся, словно это то, что должны знать абсолютно все. Блин, мужик, я пришла в эту книгу читать легкие истории, а не вникать в малоизвестные исторические события, происходившие достаточно давно!
️Герои
Я честно осилила два первых рассказа. Позитивный переезд в другую страну? Не, не слышал. То рассказывается история учительницы из Сибири, которую подсидели и она, плюнув на всё, стала «автостопщицей легкого поведения», катающейся между странами. То иллюстрируется история двух друзей-сидельцев: наркоши и таможенника, получивших свои деньги на переезд далеко не самым честным путём… Что это за герои? Они должны меня как-то вдохновить? Стать примером? Рассказать свою историю переезда, чтобы я могла получить представление об этом? Нет! Герои прочитанных мною рассказов – абсолютно и бесповоротно отталкивающие. Я и так знаю уймы подобных истории, и знаю, что переезд в другую страну - это не сказка. Но хотелось бы прочитать про то, как люди привыкали к новой стране, про её особенности и подобное. А не то, как какие-то ненадежные элементы общества свалили из своей страны, и теперь хают заграничную жизнь, вздыхая по РФ.
️Итог:
Я хотела получить интересные рассказы про адаптацию на новом месте и полезные знания о переезде в другую страну. Ну или узнать про внутренние переживания и семейные драмы, в конце - концов! Мне не интересно то, как эти герои жили в РФ, давая взятки и продвигаясь с помощью кумовства! Я в этом и так живу! И про то, как они ноют и хают то место, куда приехали, я тоже не хочу знать – зачем тогда ехали-то?
Мне интересны путешествия, и я совершенно не привязана сердцем к тому месту, где родилась. Поэтому эта книга – не моя чашка чая, как говорится. Но если вы хотите послушать занудные «русские» рассказы от мужчины в возрасте, то милости прошу. Сама же я, пожалуй, воздержусь! Хотя может быть, некоторые скажут, что это я слишком тупая для данной книги На что я могу лишь сказать - Jedem das Seine (Каждому своё)
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.