Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Письмо от русалки

Камилла Лэкберг

0

(0)

  • Аватар пользователя
    renatar
    4 декабря 2013

    Спойлеры есть, но максимально завуалированные )

    Наверное, наиболее впечатлившая из всех книг Лэкберг.
    Не потому, что в ней какая-то особая детективная интрига, или более увлекательный сюжет, чем в предыдущих, нет, - Камилла Лэкберг пишет все о том же: тайны, скрытые глубоко в прошлом, несчастные семьи, убийства, насилие над детьми. Из книги в книгу одно и то же, даже место действия не меняется: небольшой рыбацкий поселок в Швеции (что, кстати, смущает, ибо процент убийц на штуку населения у них там выходит поразительно высоким). Не то чтобы это было плохо, впрочем; детективы Камиллы Лэкберг весьма и весьма хороши, хоть и довольно однообразны. Но на этот раз книга неожиданно так захватила, что я читала, не открываясь, до шести утра. Очень страшная история здесь рассказана. И события, которые пришлось пережить одному из персонажей (это я так стараюсь избегать спойлеров), и безразличие, бездействие со стороны окружающих. Чувство вины, переносимое через всю жизнь. Когда, сам того не ведая, не позволяешь себе быть счастливым. Никогда. И, что напугало больше всего, развязка: когда оказывается, что корень всех бед в самом себе, и единственный способ защитить своих близких - сдаться тому, второму себе. Очень, очень сильно.

    Что не понравилось.
    Во-первых:


    — Я нашла на чердаке платье. Голубое платье, — произнесла наконец Санна. Она рассказала о своем гневе, о том, как вызвала Кристиана на разговор. И о том, что она в результате услышала от него. О самом страшном.
    Закончив свой рассказ, Санна обмякла, словно у нее больше не осталось сил. Эрика сидела неподвижно, пытаясь переварить то, что слышала. Но это было невозможно. Некоторые вещи человеческий мозг просто отказывается себе представить. Единственное, что она смогла сделать, — это протянуть руку и положить ее на руку Санны.

    ...В связи с этим и возникла потребность поговорить сегодня с Санной. И еще она пересказала то, что рассказала ей Санна, — о голубом платье и таких страшных вещах, что их почти невозможно охватить сознанием. Закончив, она тяжело перевела дух, не решаясь поднять глаза на Патрика, который не шевельнул и бровью с того момента, как она начала свой рассказ.

    — Тьфу, какой ужас! — проговорила Паула. — В жизни не слышала более ужасной истории!
    Патрик рассказал ей о том, что Эрика узнала от Санны, и теперь она бросила на него поспешный взгляд.

    Вот этот литературный прием, когда герои книги узнают новую информацию и делятся ею друг с другом, а читатель остается в неведении, потому что ИНТРИГА ЖЕ, лично у меня вызывает желание биться головой об стол. Особенно когда это мусолится на протяжении пары десятков страниц. Фу так писать, фу так издеваться над читателями, люто осуждаю.

    Во-вторых, финал. Нельзя же заканчивать книги на такой ноте! Не просто на самом интересном моменте, а когда с двумя(!!) персонажами происходит что-то, подвергающее их жизнь опасности, и черт знает, выживут они или нет. Насчет одного, впрочем, уверена, что выживет, но все равно неприятно.
    Скорее бы перевели следующие книги!

    like10 понравилось
    117

Комментарии 1

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.