North and South
Elizabeth Gaskell
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Elizabeth Gaskell
0
(0)

Одним хмурым ноябрьским днем захотелось мне прочитать что-нибудь из классической английской литературы. Да не любое произведение, а именно любовный роман – такой, неторопливый, с красивым образным языком, уютной атмосферой, мягким юмором и тщательно прописанными отношениями между героями. О, у меня как раз на ридере лежит «Север и Юг» Гаскелл! Что ж, почитаем.
Прочитала. Надо сказать, что, приступая к чтению книги, я понятия не имела, о чем в ней пойдет речь. Да, я знала, что и Север, и Юг тут английский, а не американский; что роман написан в викторианскую эпоху и что какая-то его часть посвящена тяжелой жизни английских рабочих – и все. Поэтому роман я открывала с легким сердцем, не обремененном какими-то личными ассоциациями или излишними ожиданиями, которые могли сбыться, а могли и нет. И все, что я сейчас говорю – это мои впечатления. Не больше и не меньше.
Мое настроение во время чтения менялось от «Какая чудесная книга! Надо бы почитать у Гаскелл еще что-нибудь!» до «И долго там еще? Угораздило же выбрать именно эту книгу…» и наоборот. Оценка от «нейтрально» скакало к «отлично», «хорошо», и снова «нейтрально». Но поставила я "хорошо" – книга мне все-таки понравилась. Но обо всем по порядку.
Язык тут и вправду замечательный – такой правильный английский; очень образный, но не заковыристый, не перегруженный метафорами. Каждый персонаж отличается своими особенностями речи. Чисто с языковой точки зрения читать было настоящим наслаждением. Возмутило меня другое.
Одной из мыслей, возникших у меня при чтении, было: «Это – слабый раствор Джейн Остен». Признаюсь, я была несправедлива. Да, обе писательницы в своих произведениях поднимают схожие темы – но если Остен фокусируется на хитросплетениях человеческих отношений, то Гаскелл смотрит чуть шире. Тут вам и классовое неравенство, и выбор между долгом и простой порядочностью, и существует ли «ложь во благо»… «Север и Юг» заставляет задуматься, и это, несомненно, плюс.
Хотя порой не хватало мягкого юмора Остен. Здесь все персонажи убийственно серьезны. И у них, пожалуй, есть повод – Гаскелл к своим персонажам относится ненамного добрее, чем Джордж Мартин. Так что будьте готовы к тому, что полюбившийся вам персонаж вполне может умереть – или уехать и исчезнуть из повествования до конца книги.
Вот кто из персонажей меня действительно возмутил, так это мистер Хейл. Трудно, согласитесь, уважать человека, который действует по такому принципу: «Маргарет, доченька, мне нужно тебе кое-что сообщить. Я тут по своим туманным соображениям, ни с кем не посоветовавшись, решил сложить с себя сан и в ближайшие несколько дней переехать вместе с вами из этой чудесной деревни, которую ты так любишь, в загрязненный и вредный для здоровья промышленный Милтон, где я буду зарабатывать на жизнь репетиторством. Ты не могла бы сообщить матери? А то я не хочу ее расстраивать. И да, собери, пожалуйста, вещи и распланируй маршрут, пока я буду предаваться тягостным раздумьям».
Нет, ну я все понимаю, в том числе и про идеал викторианской замужней леди – «ангел в доме», бестелесное и возвышенное создание, которое железной рукой управляет прислугой и воспитывает детей, пока муж шастает по клубам – но боже мой, ты мужчина или кто? Либо решай все за всех – и бери на себя ответственность за свое решение, а не перекладывай радостно на плечи дочери; либо – говори только за себя, а за других решать не смей. И вообще, во всей семье Хейлов такое ощущение, что одна Маргарет тут взрослая и ответственная, а родители ее – ну сущие дети!
В целом же книга мне скорее понравилась, но перечитывать вряд ли стану – по крайней мере, в ближайшее время. Рекомендую тем, кто хочет прочитать хороший викторианский любовный роман.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.