Я ж тормоз редкостный, так называемые "бестселлеры" читаю тогда, когда весь ажиотаж сошел. Что касается этой книги, я вообще не собиралась ее читать (честно-честно!), но так получилось, что я возобновила свои прогулки с собакой на дальние расстояния, и решила, что уши чем-нибудь нужно было бы занять, а в коллекции аудиокниг у меня осталась только эта, скачанная на черный день. Черный день настал.
Книга для фонового режима подошла идеально! Вслушиваться внимательно и анализировать не нужно было, если я "выпадала" из повествования (собака, например, в грязь залезла), пропускала куски, то безболезненно включалась и понимала о чем речь, так что книгу можно вообще слушать с любого места - все поймешь, как в бразильском сериале.
Диалоги в книге прекрасно тупы. – У Приората Сиона накоплено немало документальных свидетельств их приверженности культу богини. – Вы хотите сказать, эта группа была привержена языческому культу поклонения богине? Феерия, да? И так повсюду. В основном, в тупости отжигала главная героиня Софи. Ей, как маленькому ребенку, приходилось разжевывать все-все, класть в рот и потом следить, все ли хорошо она прожевала. А ее недальновидность, когда она записала сообщение об опасности Лэнгдону, и разрешила его прослушать через телефон Фаша? А то ведь номера не остаются в памяти телефона, что вы. А как они все чудесно тупили насчет десятизначного кода? Ах, что же это за код? Как же мы откроем сейф? В это время так и подмывало сказать: "Тупицы! Вот десятизначный код!!! Вы ведь только сейчас его разбирали и разгадывали!!! Ну пошевелите хоть немного мозгами!". А раскаяние главной героини в том, что она прекратила общение с дедом! Видите ли она поняла, что это был обряд, только после того, как человек сказал тебе, что это просто обряд. А до этого догадаться нельзя было никак, ну совсем. А Безу Фаш, капитан полиции!!! О, тот еще ослина.
– Мистер Лэнгдон, – сказал Фаш, – видимо, этот ваш пентакл все же может иметь отношение и к дьяволу. Во всяком случае, в ваших американских ужастиках он имеет именно такой смысл. Вы себе можете представить полицейского, которому доверили расследовать такое важное дело, и который ссылается на американские ужастики?
Все время было ощущение, что я слушаю сценарий к фильму-боевику. Тут тебе и примитивный якобы закрученный сюжет, и предательство якобы самого лучшего друга, которому доверяли как себе (куда ж без этого), и обязательные крики "Нееееееет!!!" в драматичные моменты, которые так любимы американцами, и постоянные отсылки на то, что увидела несчастная Софи в доме своего деда во время обряда: конечно же, без концовки, а то ведь догадаться нельзя было, что эти люди там делали, и что могло шокировать девушку. Скучно и предсказуемо, аж скулы сводит.
Еще было ощущение (по другим отзывам я поняла, что не у меня одной), что автор претендовал на интеллектуальную прозу посредством сваливания фактов, околофактов и недофактов в одну большую кучу. Что вот только стоит это:
Ведь в наши дни слово «язычник», или «языческий», стало почти синонимом поклонения дьяволу, что совершенно неверно. Корни этого слова восходят к латинскому pagan, что означает «обитатели сельской местности». Язычники были сельскими и лесными жителями и по своим религиозным взглядам являлись политеистами, поклонялись силам и явлениям Природы. Во-первых, я не встречала ни одного грамотного человека, который бы не знал, что язычество и поклонение дьяволу - это не одно и то же. Во-вторых, данные о том, кто такие язычники, видимо, должны стать для всех откровением, по мнению автора.
Брауну спасибо только за одно: он не стал заставлять своих героев трахаться друг с другом, когда их преследовали, а то американская фишка кидать мужчину и женщину в объятия друг к другу, когда их вот-вот прикончат, уже в зубах навязла.