Рецензия на книгу
Under Heaven
Guy Gavriel Kay
pessimist_jolbors27 октября 2013 г.Я как раз мечтала о книге, которая была бы так хороша, чтобы не хотелось, чтобы она заканчивалась. Впрочем, то, что Кей хорош, я поняла уже после "Сарантийской мозаики" и чтение остальных книг оставляла на худшие времена, чтобы было ещё прекрасное почитать, когда остро необходимо. Теперь я, правда, откладывать больше не буду и прочту всё, до чего дотянусь.
Как жаль, что перевод второй части (действие сюжета происходит через триста лет после "Поднебесной") выйдет только через пару лет.
А вообще, тема Китая в аннотации меня ну ни разу не зацепила. Более того, подумалось, что это следование "паназиатскому" тренду, которое явно прослеживается в последнее время во всех сферах культуры, начиная от моды и кино, кончая литературой и ресторанами. Но теперь мне плевать, даже если это так. Кей настолько умело сплетает характеры героев с культурой, которая их воспитала, что погружение в мир книги и жизнь героев просто поглощающе. Во мне даже всколыхнулся интерес к истории китайцев, хотя раньше он никак не простирался дальше переделов трудов Льва Гумилёва о кочевниках. К слову о них: хотя Мешаг, кажется, и тибетец, а Куала Нору - где-то в тибетских степях, и тагуры - скорее всего, уйгуры, упоминания о предках-кочевниках, которые славились воинственностью и ради защиты от которых построили стену, были всё-таки приятны. В конце концов, это первое достойное современное произведение, которое хоть как-то можно связать с нашей частью мира. Хотя степи — это, конечно, больше к казахам...
И ещё, эти его герои. Хотелось бы однажды перечитать книгу, с более трезвым взглядом, чтобы понять, как Кею удаётся создавать такие живые и обаятельные характеры. Не знаю, можно ли его сравнивать с Толкиеном, сомневаюсь в масштабе эпичности и оригинальности материала, но отличие одного от другого, в том, что Толкиен создавал истории про миры и великие перемены в них, и его герои были только катализаторами перемен, а истории Кея - это истории, прежде всего, о героях, чьи жизни пришлись на времена великих перемен или побудили их сами. И невероятно цепляет его умение выписать цельных характер буквально парок строк, даже если третьестепенных характер, который появляется на двух страницах и исчезает навсегда за пределами повествования, оставляя образ живого, чуть ли не знакомого человека.
Ну, и концовки. Напоминают концовки Фаулза. Им сложно дать определение, они не счастливые, но и не печальные, но оставляют какое-то щемящее чувство в груди. То есть когда заканчиваешь читать, но тебе грустно и как-то обостряется чувство зыбкости и сложности мира, но понимаешь, что в конечном итоге всё складывается в стройную мозаику, которая видна, впрочем, с расстояния не ближе, чем космос, ну или взгляда читателя по ту сторону страниц.
Написала такую восторженную рецензию, что даже перечитывать стыдно. Но книга действительно украсила мои выходные )632