Страна вина
Мо Янь
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Мо Янь
0
(0)

Так поучает Мо Янь своего самозваного ученика Ли Идоу. Перебор, дескать, живописать некоторые изыски китайской кухни, которые из гениталий ослов сооружены, "не поймут-с, провинция-с"...
Поучает, но сам, увы, не в силах обойтись без того, чтобы сделать одним из самых употребительных слов в своем романе пипиську. И фиг бы с той пиписькой, но меня пугают взрослые мужики, которые испытывают непреодолимое желание за ту пипиську маленьких(и не всегда живых) мальчиков дергать.
Какая литературная ценность и важность для контекста оправдывает все эти разделки ослов, утконосов, мясных младенцев и прочего зоопарка, я не поняла. Зачем так подробно описывать геморрой главного героя?
На читателя сваливается поток мочи, блевотины, крови - а сюжет между тем, чем дальше, тем бредовей. К концу вставного романа про следователя уже создается устойчивое ощущение, что тебя тоже утопили в нечистотах.
Да, форма интересная - тут и роман, и письма автора романа к поклоннику, который и сам пишет...
Но я не люблю трэша. И не пью совсем, вот беда. Может, под водку этот роман лучше бы пошел? Хотя, тут, наверно, то самое обезьянье вино нужно...
Итог: переусложненный по форме роман, с массой физиологических подробностей и отсылками к мировой и китайской литературе - очень специфическое чтение.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.