Рецензия на книгу
Повесть о прекрасной Отикубо
Автор неизвестен
Аноним9 октября 2022 г.Семь вопросов для прекрасной Отикубо
1. Удобно ли жить с волосами, которые подметают пол? Удобно ли ходить с ними по дому, не говоря уже об улице? Удобно ли с ними готовить и убираться? Удобно ли спать? Как обстоят дела с мытьем головы, особенно в средневековую пору, когда горячая вода не текла из-под крана, а приносилась верными слугами? И откуда эти слуги у бедной, всеми замурзанной падчерицы? Или сия задача ложилась на плечи служанки Акоги? Или же в волосах красавицы давно свили гнезда мыши? И на кой черт такие волосы самой Акоги, которая должна была везде успевать?
2. Правильно ли я понимаю, что чудесный эвфемизм "распустил ее пояс" означает "вступил с ней в сексуальные отношения"? И в Японии эпохи Хэйан принято было "распускать пояса" прямо на первом свидании? Там действительно царила такая свобода нравов, при которой все постоянно бегали в храм и при этом женились разводились, сожительствовали и прятали детей от предыдущих отношений так же, как в Москве 21 века? И если после "распускания пояса" девушка тяжело вздыхала об утраченном, то скромность ее превозносилась до небес?
3. Как так получилось, что у дочери принцессы, состоявшей в родстве с императорским семейством, не нашлось никаких родственников или знакомых, способных поинтересоваться судьбой девушки? Если даже у служанки Акоги была любящая и внимательная тетушка, без конца посылавшая ей еду и утварь, то где тетушки и дядюшки благородной Отикубо? Возможно ли полное отсутствие родни в стране и в эпоху, где родственные связи ценились дороже золота? Как так получилось, что Отикубо годами жила в своей каморке, доедая хрен без соли, и за все это время ее никто ни разу не навестил?
4. Зачем герои писали так много писем в ситуации, когда обнаружение любого письма могло стать проблемой? Неужели нельзя было утихомирить свою страсть к эпистолярному жанру и передавать важную информацию устно через Акоги? Или же послание было бы неполным без сентиментального стиха? Нельзя ли было склониться к лаконичности в свете многократно распущенного пояса и угрозы со стороны домочадцев Отикубо?
5. Действительно ли в эпоху Хэйан можно было стать начальником гвардии и министром только потому, что ты красивый, классно одеваешься и хорошо танцуешь? И, наверное, пишешь проникновенные стихи? Японские императоры были столь, гм, легкомысленны, что не придавали значения ни военным заслугам назначенца, ни его политическим и управленческим талантам? И если это было не так, то почему герою Митиёри вообще нечем заняться, кроме как строить козни своей теще? Серьезно? Восходящая придворная звезда проводит все время в планах, как побольнее уколоть зловредную тетку? И с такими царедворцами Япония просуществовала до сегодняшнего дня?
6. Почему книга называется "Легенда о прекрасной Отикубо", если в истории нет ничего легендарного, а своим банальным сюжетом и утомительными подробностями она смело могла бы соперничать с любой современной мыльной оперой? Почему героиня своим поведением напоминает кресло, переставляемое из комнаты в комнату, в то время как остальные женские персонажи умны и энергичны? Почему очевидно неадекватное поведение Митиёри, преследующего мачеху своей жены, ни у кого не вызывает хотя бы удивления? Почему, обладая документами на роскошный особняк, Отикубо ютится в каморке? Почему, являясь владелицей ценных предметов обстановки, она ходит в рубище и недоедает? И зачем автор наделяет ее практически христианским всепрощением, если до знакомства японцев с христианством пройдут столетия?
7. Или всё это была вовсе не любовная история, а беспощадная сатира, жестокий стеб над всеми недостатками японского общества тех лет? Потому что серьезно это воспринимать нельзя.
30785