- Главная
- Мария Парр
- 📚 Книги
- Тоня Глиммердал
- Рецензии
- Это было просто чудесно! Я... «Тоня Глиммердал»Это было просто чудесно! Я... «Тоня Глиммердал»
Отзывы о книге Тоня Глиммердал
Zok_Valkov10 октября 2013Это было просто чудесно!
Я покупала книжку за обложку и картинки, еще бы такая оранжевая и карандашные рисунки как я люблю. А оказалось, что это нежная и трогательная история до краев переполненная теплым светлым юмором, настоящей дружбой, любовью к жизни, к близким, к миру вокруг себя, к музыке…
Прекрасный норвежский островок, про жителей которого Клаус Хаген ближе к финалу скажет: «В этой долине нормальных нет».
И они там все удивительны: и малозначимые для сюжета - парикмахер Тео, старик Нильс, матрос Юн; и активные участники событий – Петер, Сигурд, лучшие на свете тетушки Идун и Эйр; и конечно главные герои – рыжее чудо Тоня, тролль Гунвальд, Хейди и музыка.
Только начиная читать книгу, я просто чувствовала аромат острова Сальткрока, это, пожалуй, самая любимая моя книга у Линдгрен, и сразу стало ясно, что Мария Парр такой же светлый автор. Да её герои живут настоящей жизнью, в ней есть место самодельным снегокатам и жареной оленине, скрипке и овцам, сломанной шейке бедра и тайным пещерам в горах, снегу и солнцу, смеху и слезам, любви и ответственности.
Вот снова я прихожу к мысли, что нет как таковой детской литературы, есть либо хорошая, либо плохая. «Тоня Глиммердал» хорошая. Очень. С первой до последней строчки она была мне интересна в мои взрослые года. И я готова рекомендовать её и советовать всем вне зависимости от возраста, пола, жизненного опыта и прочих условностей.
И снова не могу подобрать нужные слова, чтобы выразить восторг и радость от такой чудной книги. Признаюсь лишь, что в кои-то веки я чуть не расплакалась от щемящей нежности, которую почувствовала в этой истории. И конечно же в книге просто изумительные рисунки. Только простой карандаш, ничего лишнего: ручки палочки, волосы завиточки и бескрайний простор для фантазии.
Думаю, для этой конкретной книги, равно как прекрасного автора Марию Парр, надо упомянуть Ольгу Дробот, переводчика с норвежского – она перевела это так, что хочется перечитывать и нельзя не удивляться милости фразочек, словечек и описаний, и Олега Бухарова, художника – он нарисовал так, что лучше невозможно.
Всем спасибо, это было чудесно!
43 понравилось
155


Комментарии 7
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Ведь мы то знаем где есть совы, только они не дохлые))))
Привет ценителям "На острове Сальткрока"!!:))) Прекрасная рецензия на волшебую книгу.:)
Хорошая рецензия на хорошую книгу! Обязательно прочтите "Вафельное сердце" - мне оно ещё больше "Тони" понравилось :)