Шёлк
Алессандро Барикко
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Алессандро Барикко
0
(0)

Очень славным в итоге получилось короткое произведение Алессандро Барикко. Я с этим автором вообще-то не знакома, но почему-то решила, что мне должно понравиться. Так и оказалось, отчасти подумала в таком ключе потому что в аннотации несколько слов закинули по Японии и плюс ко всему не совсем современность по части временной ленты - всегда подкупают.
Относительно шёлка я знаю не так уж и много, поэтому было приятно почитать не занудный текст о том, как достаётся "сырьё", так сказать.
Что до темпа написания и стиля - у меня нет нареканий, по-моему, "айщ-вайщ, тынц-брынц" со скоростью ветра - это немножечко не про японский менталитет, а потому выбранный Алессандро ритм мне понравился. Он подобрал хорошие эпитеты для описательной части окружения героев, атмосферы и эмоций; И Эрве, Элен, мадам Бланш, Бальдабью - все не куклы, но каждый по-своему. Я о том, что не каждому стану советовать это произведение, так как не первый-поперечный сможет синхронизироваться с повествованием в одну-две секунды. У всех свои крючки и пытаться навязать то, что с большой доле вероятности не вижу никакого смысла. Вроде как и роман, по всем параметрам подходящий многим, но нет. Итальянец, написавший о Франции-Японии - это история своеобразная, с определёнными аспектами на все сто процентов.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.