Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Последняя милость

Луиза Пенни

0

(0)

  • Аватар пользователя
    Bibusha
    25 сентября 2022

    И опять разные переводы, что так много значат для этого цикла про Армана Гамаша. Современная серия красиво издана, в одном стиле, но перевод необычайно корявый, больше напоминающий подстрочник без вычитки. Фразы по конструкции напоминают иностранный первоисточник. Чтение даётся тяжко, смысл ускользает, герои безлики, а происходящее туманно. Все теряется в этих самых концах, грубых словечках и общей тоскливости. Но на просторах сети нашелся перевод более ранний и он явно выигрывает. Пусть и он до конца не идеален, но он передает атмосферу истории. Зимний холод, провинциальную тишину, предрождественские дни и встречу рождества ограниченным кругом жителей. Тех, кто давно друг друга знает, среди которых чужаки заметны. Не зря книг называется смертельный холод. Смертей здесь хватает, как и холода. А ещё здесь есть тайны и воспоминания, безумие, самопожертвование, дружба и взаимовыручка, интриги и предательства. Детективная линия здесь очень фоновая, в фокусе неспешное расследование и зимние дни. Несмотря на все, к это книге хочется возвращаться, настолько зашёл этот неспешный темп, это место. И конечно же самый главный персонаж, инспектор Гамаш и его супруга. Такая редкость в современных детективах, чтобы сыщик был адекватен, долго и счастливо женат, не обладал кучей вредных привычек. Помимо него история насыщена яркими и колоритными персонажами. И опять автор на примере Жана Ги довольно неплохо показывает двойственность страны, в которой два государственных языка.
    Чтение цикла буду продолжать однозначно. Правда только в том случае, если получится найти другие переводы, а не то, что есть в открытых источниках.

    like27 понравилось
    322

Комментарии 0

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.