Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Единственный ребенок

Со Миэ

  • Аватар пользователя
    vuker_vuker25 сентября 2022 г.

    Мне понятно желание национальных писателей перевести нашумевшие книги или фильмы на родной язык, подправив сюжет в соответствии с национальным менталитетом, но зачем такую "переделку" продолжать переводить на другие языки как оригинальное произведение?
    Известно, что "обаятельный маньяк" Тед Банди послужил в какой-то мере одним из прототипов Ганнибала Лектера, и в этом романе молодой и привлекательно-трогательный маньяк Ли Бандё носит такое подозрительно "говорящее" имя. Если автор возьмется за популяризацию классики или сказок, то мы познакомимся с Ли Раскольникё и Синь Бородё? В тексте также имеются прямые параллели с "Молчанием Ягнят". Но это можно принять, хоть и со скрипом.
    Сначала слушать было даже интересно, но потом...главная героиня - преподаватель, психолог по поведенческому анализу Сонгён решила что дома она не будет использовать профессиональные навыки от слова совсем и будет играть в "проста девачку", которая ничего не видит и выводов не делает.

    Финал совсем безумно-тарантиновский. О, эти корейско-японские кровожадные школьницы (это вряд ли спойлер для тех, кто видел иллюстрацию на переплёте).

    Я удовлетворила своё любопытство, разнообразив жанровый ассортимент, я потратила на это около 8 часов фонового прослушивания, но лучше б я послушала самого Харриса (которого боюся!).

    10
    252