Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

У страха много имен

Любен Дилов

0

(0)

  • Аватар пользователя
    nekomplekt
    24 сентября 2013

    Захотелось создать картинку, популярную на «LiveLib», где в трёх панелях последовательно представляются «что я прочитал», «чего я ждал», «что я получил». Но почесав в затылке, задумался о трудновыполнимости этой банальной задачи. Если с первым двумя картинками всё понятно, то для «ударного» момента в третьей подобрался такой клубок впечатлений, который я не рискнул распутывать. Да, это научно-фантастический роман, как гласит подзаголовок на титульной странице. Один болгарский нейрохирург делает эпохальное открытие — как оперативным вмешательством удалить чувство страха. Не рискну комментировать все затронутые в тексте физиологические подробности, предположив со скромным багажом знаний по теме, что двигался он в правильном направлении. Конечно, эмоция страха обусловлена целым комплексом разного рода причин, а не только устройством мозга, и последствия могут быть мягко говоря непредсказуемыми. Ожидая описание операции, легко разочароваться. Ничего, кроме наличия некоего «лучевого скальпеля» после вываленного на неподготовленного читателя профессионального языка в самом начале, нам более не предложат. Наука на этом кончается. Не стоит ждать и глубоких философских рассуждений о последствии таких экспериментов. Главный вопрос — почему? А виной всему социалистический реализм, пронизывающий всю канву романа. Сюжет зиждется на умилительном противостоянии капиталистического и социалистического лагерей, первый жаждет получить перспективные наработки болгарского учёного, второй всеми силами пытается отговорить нашего тщеславного героя от неверных шагов. Дело, как выясняется не в науке, а в политике. Через весь роман мы будем шпионить, перемечиваться на разные стороны, сотрясать кулаками воздух и придумывать хитрые ходы спасения заблудшей овцы. Всё это сдобрено огроменным количеством идиотических любовных страданий девушек-лаборанток и руководящих всем этим безобразием парней. Достаточно посредственная поделка с последовательным, но не притягивающим повествованием; как бонус — с невнятным, но счастливым концом.

    P.S. Болгарский переводчик на русский «порадовал» неизвестными марками машин «Понтьяк» и «Кадильяк». Само издание кишит ошибками набора.

    like9 понравилось
    169

Комментарии 0

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.