Меня зовут красный
Орхан Памук
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Орхан Памук
0
(0)

Как оказалось, книга о прогрессе, традиции и догматизме в изобразительном искусстве. И немного детектив. И любовный роман немного (не без порнографии))) Куда в современной прозе без порнографии?). А книгу писал скорее художник, чем писатель. Как-то так мне привиделось: художественное превалирует над литературным. Так бывает? Не знаю)) У Памука (да продлит Пророк его дни) получилось именно так. И это вовсе и неплохо, даже хорошо, органично.
Хотя я вязла местами в сиропе восточных сказок, это не бесило и не бессилило. Скорее даже наоборот: как султану из сказок 1001 ночи хотелось продолжения. В отличие от Орхан Памук - Музей Невинности , было увлекательно. В общем, я не пожалела, что прочитала. Более того, есть робкая надежда на другие книги автора, в которых задействован цвет.
Немаловажная деталь перевод! Исключительно из неуёмного интереса я прочитала два перевода романа (он коротки, много времени это не заняло): "Меня зовут Красный" Веры Фионовой и "Имя мне - Красный" Михаила Шарова. Роман в переложении Михаила Шарова понравился больше, поскольку он менее русифицирован, более подробный в деталях. Это делает текст не таким стремительным, но, с моей точки зрения, более авторским. Конечно, я не владею турецким и никогда не смогу сравнить перевод с оригиналом, тем не менее переводу Шарова я поверила))
И ещё одно, самое последнее замечание - Красный. Он появляется в книге всего один раз. Он - цвет. И он проходит сквозь весь текст, на заднем плане, трансформируясь в метафору, гиперболу, проливаясь кровью. Видимо, автор всё-таки больше супрематист, чем романист.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.