Рецензия на книгу
Under Heaven
Guy Gavriel Kay
Sotofa5 сентября 2013 г.Исторический роман - это явно конек автора, либо просто его жизненное призвание, потому что невероятно сложно написать такой неспешный и цепляющий что-то в глубине души роман, который воспринимался бы как история об абсолютно реальных людях и событиях и так прочно перекликался бы с известной нам историей.
Я не буду ничего говорить о сюжете, потому что не хочу вольно или невольно раскрывать сюжетные повороты. Скажу только вот что: есть история Шэнь Тая, второго сына уважаемого генерала Шэнь Гао, и через его личную историю показана история его семьи и история всей Катайской империи. Катайская империя славится прекрасными женщинами, возвышенными стихами, искусной каллиграфией и огромным количеством правил и протоколов. И к этому я успела привязаться всей душой, даже несмотря на то, что ранее восточная культура меня не слишком увлекала.
Кей - мастер описаний, они ненавязчивы, органичны и именно благодаря им возникает абсолютно четкая картинка, вплоть до запахов и звуков. И это тоже очень помогает влиться в историю, буквально, стать ее частью. А уж стихи... Стихи просто потрясающие. Даже в трех строках заключено столько эмоций (и особенно в рамках этой истории).
К западу от Железных Ворот,
К западу от Нефритовых ворот
Не будет старых друзейИ напоследок об издании. Обложка мне нравится куда больше, чем у англоязычных изданий, единственное, что в ней смущает, так это надпись "Человек, который сделал легендарный "Сильмариллион" Дж.Р.Р. Толкина!", но будем считать, что это придирки человека, беззаветно любящего профессора. А вот дальше совсем невесело, потому как опечаток довольно много, причем одна имеется даже в оригинальном названии книги. Но даже тысяча опечаток на страницу не помешала бы мне в полной мере насладиться поистине замечательным романом и решить, что ее автор несомненно вскоре будет одним из любимых.
1043