Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Корабельные новости

Энни Прул

  • Аватар пользователя
    Znatok8 августа 2022 г.

    Плохие новости лучше не читать

    С самого начала эта книга показалась слишком депрессивной, надуманной и скучной. Прочитал половину, оказалось, что она ещё и затянута. Но главный минус, всё-таки, что она слишком депрессивна. И как скандинавы умудряются быть самыми счастливыми людьми? Да ещё учат других всяким Хюгге, Лагом и иже с ними!
    Стоп! Книга же не скандинавская, а канадская, и действие разворачивается на острове Ньюфаундленд.
    А такое впечатление, что это суровый Шпицберген в Северно-Ледовитом океане.
    Уж очень снежная погода на этом Ньюфаундленде.

    Всё начинается с лавины неприятностей, которые обрушиваются на Куойла, и он решает бросить всё, и начать новую жизнь вдали от Соединённых Штатов. Впрочем, переезжает он не так уж далеко, а на канадский остров, подаривший миру замечательную породу собак.
    Ньюфаундленд - это родина предков Куойла, живших там с сотню лет.
    Но неприятности не оставляют отца-одиночку с двумя малолетними дочурками и престарелой тётушкой. Старинный дом не пригоден для жилья, работа в местной газете ему не по душе, да и суровые рыбаки, населяющие эти земли, смотрят на избалованного комфортной Америкой парня свысока.
    В процессе чтения можно наблюдать за метаморфозами Куойла, перемежающимися депрессивными описаниями жизни жителей острова, для которых море - это и кнут, и пряник; и мать, и мачеха; и адвокат, и судья.
    Вся книга завязана на узлах (сорри за каламбур), описание одного из них предваряет каждую главу, как-то соотносясь с ней. Возможно, это аллюзия на связь поколений или невидимые ниточки, которыми связаны все жители островка. Как бы там ни было, на сюжет эти эпиграфы никак не влияют.

    Книга изобилует местоимениями, например, такой отрывок:



    Ветер подул с берега, и волны стали биться о днище лодки, когда он увеличивал скорость. Крутой поворот — и он почувствовал, как лодку заносит. За ним поднялась волна и перехлестнула через борт, закружилась вокруг его лодыжек и выплеснулась из лодки. Он снова потянул дроссель, и лодка прыгнула вперед, но на этот раз медленно, и вода в ней хлынула к корме, добавляя веса Куойлу. Он поискал что-нибудь, чем можно было бы вычерпать воду, но ничего не нашел. Очень аккуратно развернулся к причалу. Лодка слушалась с большой неохотой, потому что вода внутри дошла почти до борта. Но он двигался вперед, не боясь утонуть в шестистах метрах от берега.
    Приблизившись к причалу, он снова дернул дроссель, и снова волна перелилась через корму, но он был уже достаточно близко к спасительным доскам и выключил мотор. Лодка толкнулась о причал. Он бросил швартовы на столб и пошел в дом. Пить кофе.
    Вернувшись к воде, он уже аккуратнее управлял дросселем, выполняя повороты постепенно, уже зная о волне. Он должен был найти способ останавливаться, не набирая воды из набегающей волны.

    Десять "Он" на небольшом куске текста! Писательница ли страдает Онофилией или переводчик постарался, но это бросается в глаза, когда читаешь книгу.
    Ещё можно отметить озабоченность героя своим подбородком, который он без устали теребит.



    Куойл выдохнул и медленно поднял руку к подбородку.

    "Теребит", "Он", может писательница на что-то намекает...
    И в довесок такой ляпсус:



    Куойл проткнул пирог алюминиевым приспособлением. Банни воткнула свою вилку в пламя свечи.

    Кто-то не нашёл синонима названию столового прибора или очередная халтура переводчика, одному Богу ведомо.

    Но отвлечёмся от скучного и депрессивного, которого в книге довольно много и отметим пару плюсов.
    Во-первых: Ненавязчивая история любви, которая развивается так неспешно, что совершенно не отвлекает от основного сюжета, но становится фундаментом этой хлипкой конструкции.
    И во-вторых: за 100 с. до окончания книги, она (книга, а не история любви) становится интереснее и читать не так скучно, но 20% интереса, против 80% скуки и депрессии, не сильно влияют на общее впечатление от романа. В котором большинство детей подвергались или подвергаются сексуальному насилию со стороны родителей или священнослужителей, а большинство взрослых страдает не по-детски!
    Даже "Болтушка", в которой работает ГГ, пишет, преимущественно, о педофилии и катастрофах.
    Если найдёте "В-третьих", то напишите об этом в комментариях.

    Как бы там ни было, книга получила Пулитцеровскую премию, которая считается одной из самых престижных литературных наград. И за рубежом у романа немаленькая фан-база, но немало и таких читателей, которых не захватило депрессивное повествование о северном острове.
    Есть у романа, и экранизация со звёздным актёрским составом, что тоже можно отнести к плюсам.
    Тем не менее, книга уже прочитана и опыт получен. Всегда интересно читать именитые произведения, которые на слуху долгие годы, и которые удостоилось почётных премий.
    А читать или не читать - это не шекспировский вопрос, а решение, которое каждый читатель должен принять самостоятельно.

    like85 понравилось
    784