Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

The House of the Spirits

Isabel Allende

  • Аватар пользователя
    Аноним26 августа 2013 г.

    Латиноамериканская литература для меня начинается Маркесом. Им же, собственно, и заканчивается. Не пришлось остальное прочитанное по душе, включая энергичную поэзию двух больших поэтов. Эта же книга настойчиво попросилась в виш-лист, и я ее впустила. Но с оговорками.
    Роман хорош, но есть у меня перечень претензий к автору. Которые, впрочем, можно предъявить много каким другим писателям.
    Когда мне предлагают на выбор, с какой новости начать – с хорошей или плохой, я всегда выбираю последнее. Потому начну выказывать недовольство.
    Считаю, начатое надо доводить до логического конца. В жизни и в литературе, везде. Даже если это многоточие, многозначительный, но открытый финал. Нельзя на полпути скомкать сюжетную линию или вообще плюнуть и бросить. Экое неуважение к читателю. Или авторская невнимательность?
    Полагаю, что вовремя остановиться – замечательнейшее качество. Для простого человека и для писателя. Чувство меры, да. Опять же, многоточие очень помогает, когда заканчивается фантазия.
    Спойлеры – это плохо. Пусть произведение и не является детективным, но если события идут в прямой хронологии, то нечего раздавать векселя. А не погашать их – вообще последнее дело. Как в жизни, так и в литературе.
    Вот такой пример. Автор мне говорит, что после определенных событий жена до конца жизни так и не заговорила с мужем. Никогда. Ага, – понимаю я, – и ставлю крест на этой паре, как на паре. То есть каждый из них с этого момента для меня существует отдельно. Ан нет. Жена по-честному не общается с мужем вербально, но она пишет записки, передает сообщения через других членов семьи. Плюс тактильности всякие и другое. Это честно? В книге несколько таких моментов, и они портили мне впечатления.
    В романе много политики. И хотя нигде ни единым словом не сказано, что это Чили, но фамилия автора, события, землетрясения, Президент, Поэт (похороны его, в частности) и “El pueblo unido jamás será vencido” сомнений не оставляют. Зачем тогда такая секретность? Я на первых порах грешила на свой склероз, дескать, где-то в тексте все же промелькнуло название страны, а я забыла или не заметила. Послесловие объяснило все.
    «Хорошие новости» будут гораздо короче.
    Маркес, конечно, недосягаем. Я так считаю. Но замечательно, что появляются новые авторы, книги которых способны захватить, вовлечь, пробудить воображение и вызвать те же (или почти те) эмоции, что при чтении «Ста лет одиночества».
    Магический реализм, однако.

    флэшмоб 2013
    8/10

    9
    37