Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Загадка улицы Блан-Манто

Жан-Франсуа Паро

  • Аватар пользователя
    Аноним16 июля 2022 г.

    Чрево Парижа

    Итак, друзья, нас с вами приглашают во Францию XVIII века. Людовик XV уже не столь молод, до Великой Французской голово..пардон, Революции, еще далеко, но в городе не все так спокойно, как может показаться.
    Мне кажется, что детективная интрига в романе лишь вспомогательный элемент, чтобы сделать книгу интереснее. Главное для Паро, как для специалиста-историка, - показать быт французской столицы 360 лет назад. И это не совсем, точнее совсем не тот, город, о котором так поэтично сказал Илья Эренбург.
    Этот город не хочется видеть. а вот умереть в нем, судя по всему, было очень легко.



    Он быстро приучился не спать на ходу и избегать множества неприятностей, как, например, пятен мерзкой и липкой грязи, разъедавшей одежду, бурных потоков, исторгавшихся из водосточных труб на головы прохожих, и полноводных рек, в которые при малейшем дожде превращались улицы. Он научился передвигаться как коренной парижанин, подпрыгивая и подскакивая, дабы не наступать на нечистоты, отбросы и огрызки. После каждого выхода ему приходилось чистить одежду и стирать чулки:/

    Невольно вспомнилось, что именно в это время во французской столице начали носить т.называемую ходульную обувь сабо. Дабы не пачкать обувь в потоках нечистот. Вот на таком, не самом радостном фоне, и начинает раскручиваться криминальная драма с элементами шпионского романа.
    Читать довольно интересно. Во всяком случае. я читала с удовольствием, хотя многое угадывается довольно легко. Чувствуется попытка автора создать стилизацию под роман описываемой эпохи. Но для того, чтобы понять насколько это удалось, наверное, следует читать оригинал. Но, увы, французским владеют не все. Посему довольствуемся переводом, в котором все же ощущается некий дух стилизации.
    Многотомная история жизни сыщика, с младых ногтей до седины, не нова. Взять хотя бы нашего Эраста Фандорина. Кстати, в чем-то книги достаточно близки и даже схожи по идее и композиционно.
    к чести автора следует сказать, что книга достаточно динамична, без длиннот и отвлечений на постороннее.
    Правда, иногда у меня создавалось впечатление, что перед этой книгой у Паро была еще одна, как бы пролог к изложенным событиям. Поскольку некоторые моменты остались непонятными. Например я так и не поняла, что связывало Николя с доктором Семакгюсом. И каким образом он оказался связан с женщиной низкой социальной ответственности Антуанеттой из "Коронованного дельфина", если вроде бы по сюжету попал туда впервые раз? Может быть какие-то тонкости перевода?
    Читать/ не читать. Мой ответ - да!. И сама я обязательно прочту всю эту серию о Ле Флоке

    41
    269