Дюма
Моруа Андре
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Моруа Андре
0
(0)

Андре Моруа, классик, "академик", "блистательный" мастер... Блаблабла. Короче, где он и где я? И эта "книга на все времена", которая лет десять подпирала стенку на полочке... Ну, и подпирала бы дальше, она там очень к месту. Нет, приспичило мне ее прочитать.
Прежде всего, с названием автор поступил по примеру одного из объектов своей... э... своего романа. Как известно, "Три мушкетера" - это книга о четверых. Так вот, "Три Дюма" - это книга о двоих, первому Дюма - генералу и полунегру - отведено всего-то двадцать страниц, да и те относятся, скорее, к главе "Происхождение Дюма-отца". Все остальные страницы поделены между двумя остальными: Дюма-отцом и Дюма-сыном, и впечатление складывается такое, что на самом деле было две книги... Ну, или две объемные статьи, а потом их раздраконили и перемешали в хронологическом порядке - настолько отличаются главы, посвященные Д-о, от глав, посвященных Д-с.
Здесь следует заметить, что я читала уже несколько биографий Дюма-отца и никогда не интересовалась Дюма-сыном, так что... о биографии и личности первого имела определенное представление, и ничего не знала о втором. Так вот, возвращаясь к роману. Рассказ о Д-о обидно снисходителен. Моруа признает Дюма-отца гениальным и работоспособным, но рассказ большей частью идет о женщинах, особняках, разъездах и темпераменте. Д-о в изображении Моруа - большой ребенок, обладающий при этом "африканским" воображением. "Бог-сатир", эдакий негритянский царек с гаремом, клепающий свои произведения на коленке со страшной самодурной силой и скоростью. Вообще, отношение к Дюма-отцу у Моруа примерно такое: ну да, он писатель, если вам так хочется.
Настоящим писателем, по мнению Моруа, является именно Дюма-сын. И плевать, что, не будь у него фамилии "Дюма", вряд ли бы он куда-то выбрался, с таким-то характером. Главы, посвященные Д-с, пронизаны симпатией и всяческим сочувствием - поскольку господин Моруа находит у себя много общего с описываемым объектом. Они оба моралисты... И это отвратительно. Моралисты, в понимании Моруа, всячески осуждают адюльтер, но при этом не прочь закрутить с замужней женщиной: ведь падшей станет она, а не он. Они не признают внебрачных детей собственного отца, но сами вполне не прочь наделать таковых. Жена должна быть верна до гроба, про мужа речь не идет. Именно в рассказе о Д-с Моруа в отношении женщин постоянно употребляет слова "существо", "человеческая самка" и "тварь" (чего, к слову, он не делает в главах о Д-о). По-видимому, именно так отзывался о женщинах Дюма-сын, моралист, который сперва довел жену до нервной болезни, а потом "каждое утро терпеливо с ней беседовал". Или женился в 71 год на тридцатилетней и в завещании указал похоронить его в склепе на двоих, с местом, уготованным молодой жене...
В общем, даже из этой книжки создается впечатление, что "аморальный" Дюма-отец любил всех своих женщин и готов был их всех содержать, тратил заработанные деньги, не считая, и жил как чувствовал. "Моралист" Дюма-сын любил только себя, деньги зря не тратил, любовниц заводил вполне обеспеченных и считал, что имеет право поучать окружающих просто потому, что в детстве и юности перенес некие "страдания"... С соответствием же собственной жизни с проповедуемым идеалом имелись проблемы.
Род прервался без наследника мужского пола, "эпическая мелодрама завершалась буржуазной комедией". Вне всяких сомнений, г-н Моруа прекрасный стилист, роман написан красиво и увлекательно, но с анализом написанного полный швах.
Комментарии …
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.