- Главная
- Тана Френч
- 📚 Книги
- Искатель
- Рецензии
- «Зеленые луга, прекрасные холмы...»«Зеленые луга, прекрасные холмы...»
Отзывы о книге Искатель
SantelliBungeys10 июня 2022«Зеленые луга, прекрасные холмы...»
Ирландия выбрана Келвином Хупером, отставным полицейским из Чикаго, для проживания на пенсионе по нескольким причинам. Глухой уголок, тихая размеренная жизнь и язык учить не надо. Дом требующий серьезного ремонта, местные в меру любопытны и доброжелательны до ставок пари, и никаких сомнительных историй.
Вот только полицейский это навсегда, выслуга не страхует от всяких новых знакомств и порезанных овец. Как не убеждай себя, что старое, но ещё крепкое бюро и белый цвет для покраски главное, а все признаки что ступил на тропу несанкционированного расследования на лицо. Келвин хороший мужик и хороший полицейский. Знает как подстроиться под собеседника , но не теряет себя. Он одинок особым одиночеством - добровольным. Не чурается поболтать с соседом и выпить потина местного рукотворства, зайдет к симпатичной и ненавязчивой женщине полюбопытствовать на щенка...не стремится стать своим и лишь приглядывается к местным правилам.
Хупер неуловимо схож с одним из моих знакомцев, с Эрлендом. Внутренней уверенностью и надёжностью. На них можно положиться, как на людей, так и как на профессионалов. Не отвернутся в деле, услышат и помогут. Это совсем не значит что они идеальные мужья и отцы. Они просто надёжны в принятии решений. Но эта история, вот странность, при всех вводных, совсем не детективная.
В этой истории есть ритм - в сюжете, в журчании разговора. И, что вообще редкий случай, написано очень приятным достаточным языком. Не чурается автор ни описаний, ни особых просторечий. И очень неспешно, медитативно даже, предлагают читателю стать своим в этой стране, деревне, сюжете. Вот вам брусок, обернутый наждачкой, чухните пару раз для удовольствия...
Фермерский дом стал для Кела убежищем, местом передышки. И местом отсчёта для новой жизни. Ведь получается, прямолинейное название оно ведь не сколько о том на что заточен отставной коп, а скорее о том самом смысле, который необходимо найти. И, что самое ценное, все это написано без надрыва и трагедии. Прав или нет Хупер по итогу своего расследования вопрос не однозначный. Можно даже сказать что история началась со старенького бюро, требующего починки, и им же и закончилась.
52 понравилось
954

Комментарии 26
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Сейчас триста лет вспоминала, как я восприняла эту книгу по прочтению! Зашла в оценки и поняла, что для меня был неоднозначен финал) Но в него веришь, такое скорее всего и может быть в таких глубинках, где все на виду друг у друга.
А кто читал в оригинале? У автора действительно такой яркий язык, или в этом сильная заслуга переводчика? Этот жаргончик, проглоченные буквы в словах ...
Ее "дублинские" детективы мне не очень, а эта книга серьезно зацепила.
После Фэйтфул-плейс даже не знаю читать автора дальше или нет)) Детектив прямо таки выбесил своим поведением, то ли просто книга пришлась не ко времени))
И хоца автора читать и не хоца, в растеренности я... незнакомы мы еще))
А сюжетно с ее предыдущими вещами не связана?
Перевод всех этих словечек достоин отдельной похвалы!