Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Оккульттрегер

Алексей Сальников

0

(0)

  • Аватар пользователя
    Suicide_in_Theory
    8 июня 2022

    Вы когда-нибудь ели вату?

    Здравствуйте!
    Как же я надеялся на этот роман, точнее на возвращение настоящего Алексея Сальникова...
    Давайте начнем. Рецензия на роман Алексея Сальникова "Оккульттрегер".
    Роман – говно.
    Конец рецензии.
    Подробнее? Ну что ж вы сами попросили.
    Начнем с того, что я уже писал рецензию на этот роман пару лет назад. Как такое может быть, если книга вышла чуть больше недели назад? А Алексей просто написал тот же роман, полностью такой же, как и предыдущий его роман "Опосредованно". Вот прямо слово в слово.
    Я влюбился в миры Алексея, когда прочел его прекрасный Отдел(лучше читать журнальную версию, редакторы книжной что-то такое поменяли и теперь роман читается хуже), когда прочел не менее прекрасный "Петровы в гриппе и вокруг него", когда прочел "Нижний Тагил". И знаете – это три абсолюно разных романа. Они прекрасны сами по себе, на них не надо писать "От автора бестселлера "Петровы в гриппе и вокруг него"".
    Что плохого в последних двух романах Сальникова, кроме того, что они похожи друг на друга, как две капли воды?
    Подробный разбор всех недостатков(достоинств в романе – 0)
    Повторюсь – я буду дублировать свою старую рецензию на "Опосредованно", хоть тут будет немного более развернуто.

    1. Притянутая за уши бытовуха.

    Как мне это представляется? Главный редактор(или кто у них в издательстве занимается указанием, что писать автору) подумал, что главное, что людям понравилось в "Петровых в гриппе..." это бытовой юмор. Дана была указка автору вливать этой бытовухи, как можно больше. Автор, который внезапно почувствовал вкус денег, забил детородный орган на литературу, и последовал совету главреда. Что в итоге? Мы получили 400 страниц несмешного, абсолютно не смешного текста, с хорошей такой дозой нецензурной лексики. Нецензурная лексика, к слову, тут тоже находится в роли пятой ноги у собаки: она тут лишняя и не несет в себе никакой смысловой нагрузки. Хотя могла бы. С другой стороны, если вы поклонник юмора "юмористов" из Одноклассников и ВК, то не смею вас удерживать от бури смеха, который вас тут ждет.

    2. Неработающий мир.

    Что в Опосредовано, что в Оккульттрегере аннотации нам обещают супер интересный и оригинальный сюжет. Ну это же Сальников, вы ж читали хотя бы его два изданных первых романа(Нижний Тагил, к сожалению, так и не был издан книгой, и остался в журнальных архивах), а здесь будет еще интереснее. Что в итоге? Вам абсолютно плевать на то, что тут происходит. А плевать потому что преподнесено это в виде галочки "Мистика? Есть". Плоские "мистические" герои, плоская философия. Философия тут вида: Плохое – это определенно плохо, а хорошее? Ну, оно хорошее. Но, конечно, может быть хорошее и для кого-то плохим, а плохое для кого-то хорошим. Если бы книга была написана хотя бы в первом веке нашей эры, то такая "философия" скорее всего была бы интересной. Но, простите, в фильмах про супергероев философии я думаю больше, и скорее всего она изощреннее.

    3. Ужасный стиль.

    Возможно, стиль написания показался мне таким после Набокова, но вчера после Сальникова я начал читать роман Пинчона "Выкрикивается лот 49"( а Пинчон мало того, что не Наобоков, так еще и славится отвратными переводами). Так вот перевод Пинчона лучше, чем оригинал Сальникова. В "Петровых в гриппе..." было рваное повествование, это круто работало, как в фильмах у Тарантино; в "Отделе" был цельный сюжет и он тоже отлично читался, в "Нижнем тагиле" была увеличенная концентрация сумасшествия и это было безумно хорошо. Здесь же настолько невкусное и пресное повествование, что такое чувство, что ты жуешь вату. Я всё думал, что же это мне напоминает, а потом понял – все последние романы Виктора Пелевина после "Священной книги оборотня", за очень редкими исключениями. Пелевин и Сальников умудрились писать тексты по горизонтали, которые читаются по диагонали – это, наверное, "талант".

    4. Редактура уровня дно.

    Складывается чувство, что текст вычитывал кто-то не совсем компетентный. Я с таким встречаюсь впервые. Фиг с ним, что в словах встречаются ошибки, это ладно, никто не идеален. Но вы когда-нибудь видели, чтобы в книге были пропущены слова? А эта книга вот отличилась – читаешь и глаз обо что-то спотыкается, читаешь еще раз то же самое, а оказывается там пропущено целое слово. И это в книге встречается раз 10-15.

    Итог.

    Перед прочтением этой книги я поставил перед собой условие, если этот роман будет таким же, как "Опосредовано", больше я романы Сальникова ни покупать ни читать не буду. Так вот, уважаемый Алексей(а я Алексея знаю лично, даже хотелось ему написать после прочтения, но кто я такой, это, наверное, его дело делать выбор в сторону коммерческого успеха, а не в сторону качественной и талантливой литературы), вы лишились читателя, который во времена ваших первых романов, когда вы еще не прогремели на всю Россию, был вашим евангелистом и распространял ваши романы по всем знакомым.
    Пусть окончание вышло немного/сильно пафосным, но мне правда жаль, что такого крутого писателя мы и я в том числе потеряли.

    P.S. Оглядываясь назад в историю, кажется отличным, что таких как Филип Дик и Говард Лавкрафт не воспринимали в годы их жизни, а популярность и коммерческий успех они приобрели после смерти. Кажется, что с приобретением коммерческого успеха, Бог забирает у творца его искру.
    Всего вам доброго. Читайте только хорошие книги.

    like39 понравилось
    1,3K

Комментарии 13

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.