- Главная
- Джон Барлоу
- 📚 Книги
- Животная пища
- Рецензии
- Пегой луной наступает... «Животная пища» Пегой луной наступает... «Животная пища»
Отзывы о книге Животная пища
MadHatter24 июля 2013Пегой луной наступает вечер Лысый швейцар зажигает свечи Пудрится цирк в ожиданьи встреч С голодною толпой
Viva Kalman! Вадим Самойлов («Агата Кристи»)
В одном из своих любимых книжных магазинов совершенно случайно наткнулся на распродажу книг серии «Альтернатива», издательства «Аст». Где-то из 10 книг я выбрал 4. В том числе и сборник рассказов Джона Барлоу. Прочитав я так и не смог до конца понять и согласиться с некоторыми мыслями, высказанными в описании на обложке и эпиграфе.
Во-первых, почему просто хорошая книга попала в серию «Альтернатива»? На мой взгляд, в ней нет ничего, что могло бы напугать неискушённого и неподготовленного читателя. В ней нет насилия (есть пара, а может и даже всего один просто неприятный момент, но не думаю, что таких сцен нет в классической литературе), по большому счёту повествование не может и не должно ничем шокировать. В нём достаточно юмора и иронии. Присвоенный ярлык заметно снижает круг читателей. Каждому рассказу присущ оригинальный сюжет (ничуть не уступающий признанным мастерам английской литературы рубежа 19-20 века), есть элементы сказок и легенд (второй рассказ мог быть отнесён и жанру готики, а третий – очень похож на сказку, из одного замечательного сборника знакомого мне с детства).
Во-вторых, эпиграф, вынесенный на обложку. Цитирую – «История Великобритании – в оглушительной панк-аранжировке!» Здесь меня смущают две вещи. Мне всегда казалось, что история Великобритании гораздо сложнее. Скорее это три эпизода из истории, насколько они характерны, лучше спросить у самих британцев. И, конечно же, хотелось бы понять, где элементы той самой панк-культуры – в сюжете, отдельных эпизодах, языке? С натяжкой - самобытность и характер некоторых персонажей могут претендовать на панк. Но не всех, кто является нестандартной и яркой личностью мы именуем панками. Я бы не стал утверждать, что это синонимы, или даже близкие по смыслу понятия.
Возвращаясь к сюжету, с целью не повторять сказанное в предыдущей рецензии на этот сборник, отмечу интерес автора к цирку и ярмаркам. Если в первых двух рассказах площадные действа часто не только фон, но и полноправный участник событий, то в третьем прекрасно передано настроение пёстрого и яркого движения – самостоятельного героя, с характером и манерами. Мне кажется, что это даже не свадебное шествие, а скорее карнавал, на подобие тех, что регулярно проводятся в разных частях Европы.
Книгу к прочтению советую. Может она не станет вашей любимой и вам не захочется её перечитывать снова и снова, но она и не должна вызвать отрицательных эмоций. Мне она отлично помогла пережить сильный ливень и ураган, сидя на даче.
8 понравилось
429

Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментариев пока нет,
ваш может стать первым