Рождественский рассказ
Мерседес Бельестерос
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Мерседес Бельестерос
0
(0)

Почти не читаю испанских авторов, а тут попалась новелла, действие которой разворачивается в Испании.
Она повествует о неудачливом поэте Даниэле, у которого кризис среднего возраста, он разочаровался в жизни и ничто его не радует. Жена и дети отдалились от него, а может он от них отдалился, сразу и не поймёшь.
И вот, этот самый поэт возвращается в Сочельник домой, только откуда возвращается непонятно, автор скуп на слова и опускает многие подробности.
Так вот, сев в поезд, он встречает необычных попутчиков: девушку Флавию и мужчину в летах, чьё имя написано на бирке чемодана, но разглядеть его ГГ никак не удаётся, разве что в конце рассказа.
С Флавией они ведут задушевные разговоры об искусстве. Настолько задушевные, что герою даже стыдно становится, ведь с женой он не разговаривал вот так, по душам, уже много лет.
Потом описывается их философская беседа со вторым попутчиком, чья личность остаётся загадкой. Но, если вы вглядитесь в название новеллы, может и поймёте о ком речь. Подсказка: Это не Санта-Клаус и даже не Папа Ноэль.
Эти две беседы оказывают сильное влияние на Даниэля, заставляя переосмыслить свою жизнь и взглянуть на неё под другим, более оптимистичным углом.
Справедливость такого психологического исцеления довольно спорна, но вполне возможна, поэтому рассказ получает от меня 3,5 балла. Как говорится: уже не Манро, но ещё не Мериме.
P. S. Если догадались о личности попутчика Даниэля или ради неё заглянули в конец новеллы, то напишите об этом в комментариях.
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Мерседес Бельестерос
0
(0)

Почти не читаю испанских авторов, а тут попалась новелла, действие которой разворачивается в Испании.
Она повествует о неудачливом поэте Даниэле, у которого кризис среднего возраста, он разочаровался в жизни и ничто его не радует. Жена и дети отдалились от него, а может он от них отдалился, сразу и не поймёшь.
И вот, этот самый поэт возвращается в Сочельник домой, только откуда возвращается непонятно, автор скуп на слова и опускает многие подробности.
Так вот, сев в поезд, он встречает необычных попутчиков: девушку Флавию и мужчину в летах, чьё имя написано на бирке чемодана, но разглядеть его ГГ никак не удаётся, разве что в конце рассказа.
С Флавией они ведут задушевные разговоры об искусстве. Настолько задушевные, что герою даже стыдно становится, ведь с женой он не разговаривал вот так, по душам, уже много лет.
Потом описывается их философская беседа со вторым попутчиком, чья личность остаётся загадкой. Но, если вы вглядитесь в название новеллы, может и поймёте о ком речь. Подсказка: Это не Санта-Клаус и даже не Папа Ноэль.
Эти две беседы оказывают сильное влияние на Даниэля, заставляя переосмыслить свою жизнь и взглянуть на неё под другим, более оптимистичным углом.
Справедливость такого психологического исцеления довольно спорна, но вполне возможна, поэтому рассказ получает от меня 3,5 балла. Как говорится: уже не Манро, но ещё не Мериме.
P. S. Если догадались о личности попутчика Даниэля или ради неё заглянули в конец новеллы, то напишите об этом в комментариях.
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментарии 4
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.