Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Степные боги. Разгуляевка

Андрей Геласимов

0

(0)

  • Аватар пользователя
    CaptainAfrika
    18 июля 2013

    То, что современная российская литература – это зона особого напряжения, это известно всем. Очень многие относятся с опаской и к современным авторам, и к их текстам. Ну вообще-то причины есть, если честно.
    Но… эта книжка Андрея Геласимова изменила лично мои представления о современном литпроцессе в России. Достойнейшая книга. Первая прочитанная мной у этого автора. И я желаю продолжить знакомство с этим автором, это уж точно.

    При чтении у меня не возникло ощущение того, что «Степные боги» близки к классической военной прозе советского периода. Если говорить о личных ассоциациях, то книга немного напомнила рассказы И. Бабеля.
    Да, А. Геласимов поднимает животрепещущую тему всех времён и народов – тему войны. Но делает это очень по-новому и чрезвычайно честно. Да и описывает он не столько войну, сколько её послевкусие – послепобедное лето 1945 года в преддверии августовского взрыва в Японии. Конечно, война продолжается, но это уже другая война: разруха, голод, падение нравов, неизвестность, герои и псевдогерои и их награды. Победа – уже факт. Но отголоски войны, как круги на воде, постоянно нарушают естественный ход жизни людей.
    Этот роман по объёму невелик, но претендует на эпичность. (Может, поэтому, в рецензиях так часто упоминается имя Шолохова?). Эту широту задаёт самое начало романа: "Жаворонки висели над степью так высоко, что и было видно всю Разгуляевку. от края до края - до самых последних огородов. и даже немного дальше." Жаворонки, кстати, не единожды ещё появятся в романе. Это своеобразные глаза автора, через которые и мы видим деревню Разгуляевку и всё, что в ней происходит. А потом этот взгляд постепенно фокусируется, останавливаясь на отдельных героях, событиях, фразах. Этот художественный приём далеко не новый, но такой очаровательный!
    Если уж углубилась в формальные дела, не могу не сказать о языке романа. Давно я не получала такого наслаждения от приятной, размеренной, льющейся прозы. В каждом предложении чувствуется очень внимательное отношение автора к слову, к тому, как он строит предложения. Некоторые предложения по-толстовски богаты и объёмны, но так мастерски завершены и просты для восприятия. Несомненно, язык – это одно из достоинств этого романа. Хвала автору!

    Для произведения на такую тему многочисленные вставки из истории семьи Хиротаро (я их назвала японскими вставками) – дело необычное и оригинальное. Но мне кажется, у Хиротаро в этом романе есть особая роль. Этот старый мудрый японец является частью того эпического взгляда, о котором я говорила. Представитель иной страны, культуры, истории, он сродни тем жаворонкам – всё видит (или провидит). Отсюда и его суперзнание, наблюдательность. Это объективный взгляд чужака. Именно через Хиротаро и его семью роман расширяется до невероятных границ. Война как раз Геласимовым как событие масштабное не описана. Мы её по сути не видим. Так, отголоски. А вот японские вставки дают тот самый масштаб.

    Но есть то, что меня поразило в романе больше всего. Это его финал. Точнее, момент, когда Хиротаро разыгрывает сценки из японского театра Но. Это место в сюжете само по себе драматичное – болезнь Валерки. А тут ещё эта драматичность приумножается театральностью. И ложь Хиротаро, и вера Петьки, и суеверия, и наука, и война, и природа, - всё как раз сливается в этой сцене. И получается потрясающий эффект. Просто мурашки по коже! Ещё эти волки, которые окружают людей в этой степи… Степные боги? Воплощение стихийной силы, игры на грани жизни и смерти. Сам образ Петьки построен на этом. Петька и его волчонок – это одно и то же.
    Отличный, добротный роман Андрея Геласимова. Буду читать этого автора дальше.

    like5 понравилось
    21

Комментарии 0

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.