Импровизация на тему любви
Фабио Воло
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Фабио Воло
0
(0)

Ещё одна книга, прочитанная в отпуске. Хотя нет, вру, читать я её начала на итальянском и осилила где-то треть, а потом углубилась в дебри грамматики и успешно о ней позабыла. И вот накануне поездки пришло уведомление, что книга доступна в русском варианте. Собственно поэтому решила дочитать.
Завязка интересная (встреча двух людей, которые вскоре расстанутся), интрига сохраняется (будут или не будут вместе?), но даже ежу понятно, что книга из разряда "убить время" или "дай мозгам отдохнуть". Есть, конечно, отдельные неплохие пассажи, но они чередуются весьма сомнительными и пошлыми рассуждениями на тему отношений. Умеют авторы, особенно мужчины, испортить доброе и вечное.
Местами жёстко, местами приторно, в целом неплохой взгляд на определённые вещи. Но ничего глубокого на тему личностных взаимоотношений лучше не искать. Именно по-русски гораздо грубее звучит, нежели на итальянском. Спишем на красоту языка оригинала и на топорный вариант от нашего переводчика :)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Фабио Воло
0
(0)

Ещё одна книга, прочитанная в отпуске. Хотя нет, вру, читать я её начала на итальянском и осилила где-то треть, а потом углубилась в дебри грамматики и успешно о ней позабыла. И вот накануне поездки пришло уведомление, что книга доступна в русском варианте. Собственно поэтому решила дочитать.
Завязка интересная (встреча двух людей, которые вскоре расстанутся), интрига сохраняется (будут или не будут вместе?), но даже ежу понятно, что книга из разряда "убить время" или "дай мозгам отдохнуть". Есть, конечно, отдельные неплохие пассажи, но они чередуются весьма сомнительными и пошлыми рассуждениями на тему отношений. Умеют авторы, особенно мужчины, испортить доброе и вечное.
Местами жёстко, местами приторно, в целом неплохой взгляд на определённые вещи. Но ничего глубокого на тему личностных взаимоотношений лучше не искать. Именно по-русски гораздо грубее звучит, нежели на итальянском. Спишем на красоту языка оригинала и на топорный вариант от нашего переводчика :)
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.