Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

East

Edith Pattou

  • Аватар пользователя
    Yumka
    2 июля 2013 г.

    Я ждала сказку, а закравшаяся в нее реальность все испортила, получилось - ни рыба, ни мясо. Сказка, конечно, очень добрая, светлая, зимняя (может, просто не стоило ее читать в летнюю жару?), очаровательно скандинавская, с традиционным сказочным развитием сюжета, волшебными числами (три, семь и т.п.), магией, троллями, говорящими животными, волшебными напитками и прочими сказочными элементами. Но...

    Я прочитала половину вечером, а ночью мне снилось... что я продолжаю читать, но мне жутко скучно, и я ругаю автора - сколько можно тянуть с описанием этого замка, по которому главная героиня все бродит, и бродит, и ни о чем даже не догадывается, в то время как читателю, знакомому со сказочными традициями, и так уже все ясно (ну или почти все) - ну что за тягомотина, сколько можно? Оказалось, что скучная книга - это если не кошмар, то плохой сон:(

    На следующий день я так и не смогла избавиться от этого ощущения из сна, быстро дочитала книгу и пришла к выводу, что автор в сказочный сюжет попытался запихнуть мозаичные кусочки реальности - настоящие отношения между родителями и детьми, между супругами, неуместные для сказок описания внутренних переживаний главных героев, притом, что герои в основном поступают по-сказочному, то есть нерационально с точки зрения реальности, но совершенно правильно в сказочном контексте. И этот диссонанс все испортил. Если бы это была короткая скандинавская сказка (раза в три короче!) - было бы прекрасно. Или, если так захотелось кусочки реальности вмонтировать, надо было развивать более глубокий фэнтэзийный мир. А так - ни то, ни се. И перевод местами хромает, переводчик и редактор явно некоторые абзацы не доработали.

    6/10

    like8 понравилось
    12