Терапия
Дэвид Лодж
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Дэвид Лодж
0
(0)

Ох уж эти британцы! Книга невероятно грустная, но я смеялась почти над каждой страницей. Наверное, это и есть секрет знаменитого английского юмора - смеяться там, где уже давно пора пролить моря и океаны слез, или вообще пустить себе пулю в лоб. Кстати, кажется, британцы не так уж преуспели по части самоубийств по сравнению со многими другими нациями. Может быть, именно такое чувство юмора и позволяет им стоически переносить то жалкое существование, которое принято называть жизнью? Ну да, еще, как удачно было подмечено Пелевиным, знаменитый снобизм, на который уходит так много энергии, что ни на что другое ее уже не остается.
Ну а теперь признаюсь, что первый абзац я написала, еще не прочитав книгу до конца. Теперь же, дочитав ее, могу сказать, что и поплакать мне тоже пришлось, и на самом деле она очень светлая. Экзистенциальная, именно из тех, что я люблю. И не просто по духу экзистенциальная, но Серен Кьеркегор в ней - одно из главных действующих лиц!
И еще, эта книга - моя “писательская” мечта. Несколько лет назад, когда много читала Астафьева, мне грезилось, что если бы у меня был бы писательский талант, то написала бы историю своего чтения, и реальность бы, совсем дневниковая, живая, а не застывшая, перемежевывалась бы с живым и реальным чтением, и вплетаясь в реальную жизнь, чтение бы участвовало бы в жизни так, как это на самом деле и происходит. Хорошо, что я никогда даже не пыталась воплотить свою идею. Во-первых, дневник я и так веду, причем пишу его вручную. А во-вторых, я была уверена, что книга, или даже книги, в таком вот роде обязательно существуют, и что рано или поздно я наткнусь на них (или на нее, неважно).
Совершенно дурацкая рецензия, которую в другом состоянии я бы унесла бы в "истории", или, по своему обыкновению, стала бы дополнять своими же собственными комментами. Мне обычно жалко разбивать стиль рецензии, вставлять в свой отклик что-то, что даже и представляется мне важным, но разбивает ее целостность. Сейчас мне наплевать. Вот, вспомнила свои мысли. Да, точно, - это было как раз когда писала первый абзац, тогда я думала, что все неприятности героев, и особенно главного героя книги - из-за того, что он был абсолютно сосредоточен на самом себе, его особо не волновали чувства других. И другие, надо сказать, поступали не лучше, поведение его жены - просто какое-то бездушное, эгоистичное, холодное. И вот, когда все медленно, но верно стало разворачиваться в другую сторону, душа моя ликовала - стоило человеку подумать о другом человеке, и вот оно, спасение! Конечно, не все так схематично просто. Но тысячу раз прав Виктор Франкл, когда говорит, что для счастья надо создавать условия, а это значит - думать о других.
Не знаю, совершенно бесполезно с моей стороны пытаться внятно рассказать про эту книгу и почему я ее так сильно полюбила, буквально с первых строк. Тут такое пропаханное поле - все эти наши попытки обрести душевное равновесие, все эти терапии, психоанализ, экзистенциализм... и все так жизненно, без ханжества и в то же время тактично, бережно. Язык изумительнейший, и это ведь я читала перевод! Спасибо переводчику, и захотелось почитать в оригинале, уж очень соблазнительно узнать, как некоторые обороты и фразочки звучат в оригинале. ;)
Комментарии …
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.