Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Миракли

Славко Яневский

  • Аватар пользователя
    Evangella14 июня 2013 г.

    Узнала я об этой книге и о Славко Яневском совершенно случайно, в теме на местном форуме Самая страшная книга.
    Это трилогия, не особо объемная, но читалось все это достаточно медленно (подготовка к экзамену и зубрежка тестов тоже тому способствовали)).
    Не могу сказать, что текст воспринимается трудно, но периодически мне требовалось книгу отложить и упорядочить информацию. Вроде бы и запоем не читается, и бросить совершенно не хочется, втягиваешься и потребляешь небольшими порциями, и обдумываешь потом, и восхищаешься способностью автора проникать в душу, и ужасаешься происходящему в книге.
    Красивая, страшная, фантастично-реалистичная книга. К ней лучше всего подойдут эпиграфом строчки Омара Хайяма - Ад и рай - не круги во дворце мирозданья, Ад и рай – это две половинки души. Славко Яневский создает такие картины и образы, что складывается впечатление, что в душах у многих людей гораздо больше Ада, но все равно мы с этим как-то умудряемся жить, и в самый неожиданный момент наш внутренний Рай все-таки берет верх. Надежда сильнее любого зла.
    1. Легионы святого Адофониса.
    С самого начала поразил язык повествования. Непривычный, обволакивающий, завораживающий. Да и история, ведущаяся от имени македонского вампира Борчило, весьма необычна.
    Если вы представили стандартную псевдострашилку наподобие выдумок Брэма Стокера, Энн Райс и прочих последователей мистического жанра (и это не в упрек им сказано, стандартные книги про нежить я люблю и ценю), то вас ждет разочарование. Или радость, что ничего общего у истории Славко Яневского с другими книгами, где упоминаются вампиры, нет. Борчило - вампир-наблюдатель, иногда и непонятно кто он такой, полувампир, полупризрак, полувымысел. Нелегкая судьба у этого существа. Уже после того, как он стал вампиром, вернулся в родную деревню Кукулино, шуршит по комнатам разрушенного замка, что стоит на горе, и наблюдает за жителями села. А там, у людей, царят невежество, суеверия, жестокость. Часть напастей к кукулинцам приходит со стороны, но большую часть неприятностей они сами себе организуют. А вампир смотрит, ужасается, иногда даже пытается помочь неразумным людям, но возможности македонского вампира ограничены. Он и рад бы не видеть весь этот кошмар, что творится вокруг него, но умереть не может. Годы проходят, сменяются поколения, но продолжается кукулинский средневековый ужас и мертвое сердце вампира ноет при виде происходящего.
    2. Пёсье распятие.
    Во второй книге трилогии автор с ходу тюкнул читателя по голове уже привычной маленькой жуткой историей и поведал причину, по которой местечко под названием Песье распятие называется именно так, а не иначе (на этом моменте якобы привычного читателя передернуло, мурашки по телу пробежали нестройной толпой). А потом начал показывать взгляд на события глазами людскими, а не вампирскими. Рассказчиком стал потомок Борчило – Тимофей, он постригся в монахи и стал зваться Нестор. Иногда ему помогали жители Кукулина своими исповедями. Теперь на Кукулино обрушилась новая напасть – бывший селянин Русиян вернулся из далеких земель и решил стать местным князем. Полубезумные и маразматичные старцы, управлявшие местным укладом раньше, показались цветочками по сравнению с новым порядком. Кажется, что хуже уже и быть не может, но новые беды накатывают на сельчан, как волны морские в штормовой день.
    3. В ожидании чумы.
    В последней части читателя ждет новый виток маленькой македонской истории. Место былинного сказителя занял мальчик Ефтимий. Кукулино опять стонет под тяжестью невзгод, еще страшнее предыдущих. На фоне дремучего средневекового быта выделяются два светлых лучика – бывший монах Тимофей и пришлый балагур Спиридон, единственные, кто способны здраво смотреть на происходящие события. А кукулинцы страдают под гнетом монахов из местного монастыря, поддаются безумию вместе с пришлыми фанатиками, верят любым проходимцам, а потом страдают от произвола и долго не решаются дать отпор творящемуся беспределу.
    После прочтения книги я в очередной раз порадовалась, что живу в 21 веке, а не в глубоком средневековье. Все наши современные ужасы показались бы жителям той эпохи ярмарочным развлечением.
    Маленький отрывок из начала романа, в нем нет спойлеров, по нему можно составить представление о языке книги и в каком ключе ведется повествование.


    К прорицателю выскочил из двуколки человек с плешью во все темя, с бородой зато столь окладистой, что разбойнику или игумену впору: глаза белесые, взор прилипчив, на груди малый крест из потемневшего серебра. «Предскажи мне что-нибудь, Русе», – промолвил он. Прорицатель запечалился. «Предскажу, только ты осерчаешь. В воскресенье тебя зароют». «С чего это мне помирать? – побелел сельчанин. – Ты даже имени моего не знаешь, да в воскресенье еще», – теперь и губы у него дрожали. «Знаю я твое имя, ты ведь Деспот, а? Так вот, Деспот, пухом тебе земля», – и он набожно прикрыл глаза. «Не мне, а тебе, вещун!» – вскричал Деспот, выхватил из груженной сеном двуколки косу и замахнулся. Прорицатель, и понять не успев, что и как, пал со взрезанным горлом. А через три дня, в воскресенье, явились из города на конях трое судей да шестеро стражников с мечами и по закону царскому злодея повесили.
    16
    791