Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Рославлев

Александр Пушкин

  • Аватар пользователя
    Аноним6 апреля 2022 г.

    В 1831 году вышел в печать патриотический роман Михаил Загоскин - Рославлев, или Русские в 1812 году . Историческая и романтическая части в нем переплетены и в итоге одна без другой оказались невозможны. Не совсем завидную роль на фоне народного патриотизма отвел Загоскин своей главной героине Полине Лидиной.

    Ее жених Владимир Рославлев идет сражаться с врагом, а девушка, изменив ему, выходит замуж за пленного французского офицера, с которым была знакома ранее и в которого давно влюблена. События происходят во время Отечественной войны 1812 года и понятно, какое отношение к Полине питают все знакомые и родные. Изгоем она становится в родной стране, а после войны и смерти мужа, попав во Францию, не находит поддержки и понимания среди французского общества. Для Лидиной все заканчивается трагически, а Владимир находит свое семейное счастье с другой, с сестрой Полины Ольгой.

    Пушкин неоднозначно воспринял роман Загоскина и написал рассказ "Рославлев", где предложил свою версию, кардинально изменив судьбы главных героев.

    Повествование в рассказе ведется от лица подруги Полины, которая является и сестрой Рославлева. Признавая и критикуя повальное поклонение перед всем французским, дама все же находит объяснение некоторым поступкам.


    Дело в том, что мы и рады бы читать по-русски; но словесность наша, кажется, не старее Ломоносова и чрезвычайно еще ограниченна. Она, конечно, представляет нам несколько отличных поэтов, но нельзя же ото всех читателей требовать исключительной охоты к стихам. В прозе имеем мы только «Историю Карамзина»; первые два или три романа появились два или три года назад, между тем как во Франции, Англии и Германии книги одна другой замечательнее следуют одна за другой.

    Собственно по той же причине "не имея приличного своего" и одеваться приходиться у французских модисток. А далее самое важное, патриотизм не во внешнем, а внутри человека. Можно носить нерусское платье и знать наизусть Руссо, а не Державина, но если "над Родиной дым, то мы за ценой не постоим." Вот такова и пушкинская Полина. Ей претит лицемерие и ложный патриотизм светского общества, которое отказываясь на словах от всего французского, в душе продолжает поклоняться.

    Совершенно по другому рисует Пушкин и романтические отношения между своей героиней и французским пленным офицером. Иную судьбу он уготовал и Рославлеву.

    25
    232