Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Girl in Translation

Jean Kwok

  • Аватар пользователя
    Blackcat100024 марта 2022 г.

    Не простой выбор..

    У вас бывает такое, что вы сомневаетесь в своих прошлых решениях?
    "Может надо было все по-другому сделать?
    А чтобы было если бы я осталась с ним?"
    И т.п.
    Если бы да кабы - вечно мешают жить!
    Вот и главную героиню романа Джин Квок "Девушка в переводе" мучают эти вечные вопросы.

    11-летняя Кимберли Чанг переехала из Китая вместе с матерью в страну-мечту Америку, в Нью-Йорк.
    Ее тетка им в этом помогла, также устроила их на свою фабрику, и даже обеспечила "жильём"..
    Днём Ким, как обычный ребенок, ходит в школу, а ночью - рабыня на фабрике!

    Книгу я прочитала на одном дыхании!
    Лёгкое повествования о трудной судьбе ребенка, которому нужно вытащить из низов свою мать и себя!
    Кимберли придется взять на себя всю ответственность, постоянно учиться и работать, если она хочет чего-то достичь в жизни!

    Автор поднимает жизненные темы:

    • нищета
    • поиск лучшей жизни
    • "помощь" от родных
    • эксплуатация детей на фабриках
    • выбор "правильного" пути

    И вот, Кимберли пытается понять:
    А правильный ли выбор она сделала?
    На этот вопрос никто не сможет ответить..Ибо для каждого свой "правильный" выбор!

    Многие переезжают в другие страны в поисках лучшей жизни.
    Они думают их ждут там с распростёртыми объятиями, но сталкиваются с реалиями жизни и сдуваются!
    Надо всё брать в свои руки!
    И тогда у вас всё получится!

    4
    406