Цветы в зеркале
Ли Жу-чжэнь
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Ли Жу-чжэнь
0
(0)

У меня есть стыдная тайна. В 6-ом классе я осознала, что я такая читающая, такая читающая, что мне нет равных! И под этим прозрением я взяла "Гулливера" Свифта в школьной библиотеке. Короче не помню сколько было прочитано, смысл в том, что книгу я эту со стыдом понесла сдавать в библиотеку только в конце 7-ого класса т. к. переводилась в другую школу, так и не закончив читать чертова Свифта. С тех пор я боюсь строгих библиотекарей и ненавижу Свифта и его Гулливера, несмотря даже на эротического Гулливера. И да, я не посрамилась в глазах библиотекаря, наврала как на духу, что читала тыщу раз Свифта, помню как "Отче наш". Казалось бы, при чем тут Гулливер.
Говорят, что классика она на то и классика, что в ней все уже есть. Поговаривают, что Софокл описал все сюжеты на свете в своих трагедиях, что даже Гарри Поттера предрассказал Софокл. Можно ли классиком назвать Ли Жу-чжэнь? Еще как. И не только за древность написания, но и за обилие сюжетов. В "Цветах" я увидела сюжет "Алисы" Кэрролла и, конечно же, Свифта со своим Гулливером. Тут вам и лилипуты, и гиганты, и получеловеки, и полузвери, но в отличии от "Гулливера", эту книгу я прикончила. Говорят, что даже споры ведутся, мог ли слизать Ли Жу-чжэнь сюжетец со Свифта, разница все же в сто лет.
Книга разделена на четыре неравных части (не верьте вики, там все врут). Первая часть очень поэтична и мифологична, знакомит нас с прекрасной Богиней Цветов, но жаль, что коротка глава. Вторая гигантическая часть, где мужик путешествует по разным фантастическим странам в поисках просветления и бессмертия. К этой части больше всего вопросов. Там Тан Ао, тот самый мужик в поисках, просто путешествует и все! Ну и спасает "типа" своих родственников, названных или далеких, родство а-ля "мой дед твоей бабке носил говно в шапке". Тут я то и поняла, что роднит индусов и китайцев, уж очень они любят эти родственные перипетии и родинки на сосках. И вот все путешествует этот Тан Ао и нифига не делает. Я до сих пор не могу понять, как он заслужил бессмертие и просветление, он ничем не интересовался все путешествие, ни с кем не спорил, никому не помогал, а вот его зять это другое дело, тот во всех дырках затычка был, он то остался смертным, но смог навариться хоть.
Третья часть, про дочь Тан Ао- Сяо-шань. И как оказалось, китайцы очень любят спойлеры. Каждая захватывающая глава кончалась: "а что было с героем в заднице слона вы узнаете дальше". И каждая глава начиналась с краткого пересказа этой самой главы " А петарда "огонек", что мать подарила на 13-тый др нашему герою, спасла жизнь от кровожадного слона". Так вот, та самая Сяо-шань оказалась Богиней Цветов. А как так получилось- читайте сами. Третья часть самая интересная, тут закручено получше тем в "Доводе". Там такое, такое.... Четвертая часть самая обыденная, будто пятки автора жгли углями и он решил вернуть все на круги своя, но при этом самые интересные легенды я узнала отсюда.
Конечно хочется поумничать про феминизм в книги, но его тут нет. Здесь есть достойные рассудительные женщины и почти нет умных мужчин. Цветы в зеркале это сатира на мир в котором жил Ли Жу-чжэнь, но если честно ,лучше почитать про это все у самого издательства "Полярис", они отлично все разъяснили. И спасибо, что они убрали три страницы описании китайских игр и еще страницу с игрой слов на основе палиндрома. Книга значительно облегчилась.
Все же "Цветы в зеркале" это памятник китайской литературы, а памятники имеют свойство нависать, давить величием, перекрывать свет и воздух масштабностью. Так "Цветы" оказались легки, как осенние сухоцветы. Так же имеют приятный дразнящий летний аромат, а это поражает, ты не чувствуешь гнета классичности.
Несмотря на обилие имен, которые я не запомнила, несмотря на поверхностное описание приключений, скудность народной мудрости и нераскрытость героев - книга очень интересная. Читать или не читать? Не могу сказать. Пусть бабочка на морозном окне в Сургуте вам взмахом ответит. А я вам в помощь могу оставить только ЭТО.
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Ли Жу-чжэнь
0
(0)

У меня есть стыдная тайна. В 6-ом классе я осознала, что я такая читающая, такая читающая, что мне нет равных! И под этим прозрением я взяла "Гулливера" Свифта в школьной библиотеке. Короче не помню сколько было прочитано, смысл в том, что книгу я эту со стыдом понесла сдавать в библиотеку только в конце 7-ого класса т. к. переводилась в другую школу, так и не закончив читать чертова Свифта. С тех пор я боюсь строгих библиотекарей и ненавижу Свифта и его Гулливера, несмотря даже на эротического Гулливера. И да, я не посрамилась в глазах библиотекаря, наврала как на духу, что читала тыщу раз Свифта, помню как "Отче наш". Казалось бы, при чем тут Гулливер.
Говорят, что классика она на то и классика, что в ней все уже есть. Поговаривают, что Софокл описал все сюжеты на свете в своих трагедиях, что даже Гарри Поттера предрассказал Софокл. Можно ли классиком назвать Ли Жу-чжэнь? Еще как. И не только за древность написания, но и за обилие сюжетов. В "Цветах" я увидела сюжет "Алисы" Кэрролла и, конечно же, Свифта со своим Гулливером. Тут вам и лилипуты, и гиганты, и получеловеки, и полузвери, но в отличии от "Гулливера", эту книгу я прикончила. Говорят, что даже споры ведутся, мог ли слизать Ли Жу-чжэнь сюжетец со Свифта, разница все же в сто лет.
Книга разделена на четыре неравных части (не верьте вики, там все врут). Первая часть очень поэтична и мифологична, знакомит нас с прекрасной Богиней Цветов, но жаль, что коротка глава. Вторая гигантическая часть, где мужик путешествует по разным фантастическим странам в поисках просветления и бессмертия. К этой части больше всего вопросов. Там Тан Ао, тот самый мужик в поисках, просто путешествует и все! Ну и спасает "типа" своих родственников, названных или далеких, родство а-ля "мой дед твоей бабке носил говно в шапке". Тут я то и поняла, что роднит индусов и китайцев, уж очень они любят эти родственные перипетии и родинки на сосках. И вот все путешествует этот Тан Ао и нифига не делает. Я до сих пор не могу понять, как он заслужил бессмертие и просветление, он ничем не интересовался все путешествие, ни с кем не спорил, никому не помогал, а вот его зять это другое дело, тот во всех дырках затычка был, он то остался смертным, но смог навариться хоть.
Третья часть, про дочь Тан Ао- Сяо-шань. И как оказалось, китайцы очень любят спойлеры. Каждая захватывающая глава кончалась: "а что было с героем в заднице слона вы узнаете дальше". И каждая глава начиналась с краткого пересказа этой самой главы " А петарда "огонек", что мать подарила на 13-тый др нашему герою, спасла жизнь от кровожадного слона". Так вот, та самая Сяо-шань оказалась Богиней Цветов. А как так получилось- читайте сами. Третья часть самая интересная, тут закручено получше тем в "Доводе". Там такое, такое.... Четвертая часть самая обыденная, будто пятки автора жгли углями и он решил вернуть все на круги своя, но при этом самые интересные легенды я узнала отсюда.
Конечно хочется поумничать про феминизм в книги, но его тут нет. Здесь есть достойные рассудительные женщины и почти нет умных мужчин. Цветы в зеркале это сатира на мир в котором жил Ли Жу-чжэнь, но если честно ,лучше почитать про это все у самого издательства "Полярис", они отлично все разъяснили. И спасибо, что они убрали три страницы описании китайских игр и еще страницу с игрой слов на основе палиндрома. Книга значительно облегчилась.
Все же "Цветы в зеркале" это памятник китайской литературы, а памятники имеют свойство нависать, давить величием, перекрывать свет и воздух масштабностью. Так "Цветы" оказались легки, как осенние сухоцветы. Так же имеют приятный дразнящий летний аромат, а это поражает, ты не чувствуешь гнета классичности.
Несмотря на обилие имен, которые я не запомнила, несмотря на поверхностное описание приключений, скудность народной мудрости и нераскрытость героев - книга очень интересная. Читать или не читать? Не могу сказать. Пусть бабочка на морозном окне в Сургуте вам взмахом ответит. А я вам в помощь могу оставить только ЭТО.
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.