Рецензия на книгу
Человек с одним из многих лиц
Куив Макдоннелл
Аноним20 марта 2022 г.по слухам, сам Колин Фаррелл выразил интерес
Комедийный триллер как жанр литературы только начинает завоевывать популярность. И серия детективов К.К. Макдоннелла, думаю ускорит этот процесс. Конечно, многие (в том числе я) хорошо знакомы с этим жанром в области кино (привет всем поклонникам "Залечь на дно в Брюгге" и "Рок-н-рольщика"), но в случае с книгой важна правдивость по отношению к читателю. Современный читатель устал договаривать за автора там, где нужно сказать прямо, он требует называть вещи, людей, поступки своими именами, без лишней псевдо толерантности. Ему нужен герой, похожий в чем-то на него самого. И Макдоннелл, думается, понимает это лучше других.
Пола Малкроуна трудно назвать удачливым, да он, собственно, и не стремится быть "на коне", точнее уже давно для себя решил,что надрываться нет особого смысла. Вот и живет он на пособие почившей тетушки, которую небезосновательно всегда терпеть не мог, перебиваясь случайными подработками.
Но однажды вся его жизнь в считанные секунды переворачивается с ног на голову. И вот он уже дважды за день чудом избежал смерти, а теперь пытается избежать людей одного из самых безбашенных преступников Ирландии. А компанию ему составляет бойкая медсестра Бриджит Конрой и эпатажный, местами шокирующий во всех смыслах детектив уголовной полиции Банни Макгэрри.
По ходу действия мы ближе знакомимся с героями, узнаем, как и когда "закалялась сталь", и как они все докатились до такой жизни. И все это сдобрено качественным юмором и нецензурной лексикой, которая, к слову сказать, звучит здесь максимально органично. Но оговориться следует сразу, нецензурной лексики много, поэтому, если вы не привыкли, подумайте, готовы ли справиться с этим потоком)).
Что касается прорисовки персонажей, то Макдоннеллу удалось очень умело, не вдаваясь в пространные рассказы и внутренние монологи, создать абсолютно цельные портреты, сохранив немного (или много?) для следующих книг, думаю, и тут нам будет чему удивиться.
Вообще, будучи поклонником классического детектива и прочитав аннотацию к книге, долго думала, стоит ли читать. Но доверившись профессионализму издательства "МИФ" в лице переводчика Максима Сороченко, решила рискнуть и этот риск полностью оправдался, теперь отслеживаю серию с завидной периодичностью, а Максима считаю почти гением и благодарю за отличный перевод (такое оперирование определенной лексикой не снилось ни одному англоговорящему читателю)).
Совершенно точно рекомендую к прочтению. Даже если вас не затянет, то определенно развлечет.P.S. но, как говорится, лучше один раз увидеть,поэтому для наживки небольшая выдержка)
<Бриджит оглядела холл. Десятки пар мертвых глаз злобно уставились на нее в ответ. Возникало ощущение, будто кто-то застрелил и выставил на обозрение тушки все диких обитателей целого леса.
Дороти остановилась и взглянула на Бриджит, прежде чем рассеянно махнуть пистолетом на плечо.- О, простите за все эти смерти. Мой муж был гребаным фанатиком, упокой, Господи, его душу. Не существовало зверя, которого он не мечтал бы убить. Я посчитала, что будет уместно сделать из его тела чучело и тоже выставить в холл, но на этот счет, видимо, существуют какие-то правила. Хотите чаю?>
3109