Рецензия на книгу
Шёлк
Алессандро Барикко
Eugenia_Kokone25 мая 2013 г.«Шел 1861. Флобер заканчивал «Саламбо», электрическое освещение значилось в числе догадок, а по ту сторону Океана Авраам Линкольн вел войну, конца которой он так и не увидит.»
Алессандро Барикко создал тонкое полотно произведения, заключив события в особый круговорот: цикл жизни и смерти, любви и войны, Востока и Европы, Японии и Франции.
Именно этот тайный узор соединяет воедино и разницу культур, и такой диссонанс манеры повествования - от телеграфичности до упоительной разлогости метафор, сравнений и образов; от реалистичности, математической точности до неподдающемуся человеческой логике вихрю чувств.
В какой-то момент мне вспомнился Зюскинд с его яркими тактильными, зрительными, слуховыми образами. Данный текст напоен ими, увенчан и окольцован.
Мастер чувствительной прозы, ибо не заинтересовала история страсти, но поглотила манера, образы и их осязательность.
«— А вообще, где она, эта Япония?
Бальдабью поднял палку, направив ее поверх церкви Святого Огюста.
— Прямо, не сворачивая.
Сказал он.
— И так до самого конца света.»P. S. Запрещено к прочтению любителям:
- розового;
- стройного сюжета;
- реалистичности повествования;
- любовной прозы (это не лучшая книга о любви);
- прозы о Японии ( этого там мало, на один зуб).
Читать всем, кто любит наслаждаться слогом, особым стилем и образами.
P. S.2. За P. S. меня не бить.
P. S. 3. Знаю, кошмарная обложка.1436