Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Романс обреченного

Федерико Гарсиа Лорка

0

(0)

  • Аватар пользователя
    medvezhonok_bobo
    22 мая 2013
    Смотрите - у меня в руках пламя.
    © Федерико Гарсиа Лорка


    Поэзия Лорки была и остается таинством. Тонкой нитью вьются строки, обозначая слияние сна и яви, всегда сосуществующих в лучших стихах испанского маэстро. Грубая реальность неминуемо вторгается в изящные фантазии, разрывая их в клочья, как пронзающий сердце свинец, как холодный рассвет. Но вот уже иные волшебные образы скользят меж холодными пальцами действительности, несущими облегчение каплями падают на измученную землю, и тогда распускаются поистине дивные цветы: их лепестки - пламя.

    По словам Лорки, поэт должен всегда прислушиваться к трем голосам: голосу смерти, голосу любви и голосу искусства.
    Голос смерти в его творчестве звучит постоянно, то громче, то тише, лишь изредка находя замену в лице собственного эха. Смерть открывается в самых разных обличьях: элемент кульминации, неизбежная угроза, неотъемлемая часть сущего, утешительница и избавительница...


    Гирлянду роз! Быстрей! Я умираю.
    Сплетай и пой! Сплетай и плачь над нею!
    Январь мой ночь от ночи холоднее,
    и нет потемкам ни конца ни краю.

    Где звездами цветет земля сырая
    между твоей любовью и моею,
    там первоцветы плачутся кипрею
    и круглый год горят, не отгорая.

    Топчи мой луг, плыви моей излукой
    и свежей рапы впитывай цветенье.
    В медовых бедрах кровь мою баюкай.

    Но торопись! В неистовом сплетенье
    да изойдем надеждою и мукой!
    И времени достанутся лишь тени.


    Порой Смерть приходит с Любовью. Поэтическое "я" Лорки чаще всего страдает, страдает любовью, страдает от Любви. Достаточно вспомнить любой из "Сонетов темной любви", чтобы прочувствовать это в полной мере.


    Вся мощь огня, бесчувственного к стонам,
    весь белый свет, одетый серой тенью,
    тоска по небу, миру и мгновенью
    и новый вал ударом многотонным.

    Кровавый плач срывающимся тоном,
    рука на струнах белого каленья
    и одержимость, но без ослепленья,
    и сердце в дар - на гнезда скорпионам.

    Таков венец любви в жилище смуты,
    где снишься наяву бессонной ранью
    и сочтены последние минуты,

    и несмотря на все мои старанья
    ты вновь меня ведешь в поля цикуты
    крутой дорогой горького познанья.


    Жажда познания и обреченность находить лишь пустоту раз разом - об этом говорится с какой-то детской мудростью, нежно и пронзительно, обжигающим холодом слез.


    Умолкло, заглохло,
    остыло, иссякло,
    исчезло.
    Пустыня -
    осталась.


    И как если не искусством назвать сплетение странных, причудливых образов, совмещение несовместимого в пределах одного стиха, где мандолиной надрывается лягушонок и "цепная луна на глазах у детей пожирает матроса"?

    О бессмертии и представленном издании


    Данное издание включает в себя не все собрание стихов Лорки. Это компиляция избранных стихотворений из сборников разных лет, таким образом здесь - увы - можно не досчитаться некоторых жемчужин. Зато представленное издание располагает выдержками из лекций, прочитанных Лоркой в разное время, краткой хронологией жизни и неплохой вступительной статьей о творчестве и судьбе поэта. Кроме того, очень удачно тут и там в качестве иллюстрации вкраплены рисунки за авторством самого Лорки, странноватые, печальные, "сонные".

    Рассматривать творчество поэта в отрыве от его времени, от происходивших вокруг него событий - неверный путь с аналитической точки зрения. Но иногда просто хочется остаться наедине с поистине магическими строками, проникнуть в эфемерные миры, созданные словом и образом. Трагичная судьба Лорки известна - стадо овец, погоняемое слепым пастухом, затоптало горящий огонь. Но разве мог исчезнуть бесследно в земле тот, кто всю свою жизнь дарил эту землю любовью? Сколько исполненных чувствами строк посвящены Испании, как звучен и полнокровен мотив народности в них! И земля умела быть благодарной, сохранив частицы затоптанного пламени. Множество искр, превратившись в солнца, разнеслись уже по всему миру. И смерть была лишь переходом на иной уровень жизни.


    Мои черты замрут осиротело
    на мху сыром, не знающем о зное.
    Меркурий ночи, зеркало сквозное,
    чья пустота от слов не запотела.

    Ручьем и хмелем было это тело,
    теперь навек оставленное мною,
    оно отныне станет тишиною
    бесслезной, тишиною без предела.

    Но даже привкус пламени былого
    сменив на лепет голубиной стыни
    и горький дрок, темнеющий сурово,

    я опрокину прежние святыни,
    и веткой в небе закачаюсь снова,
    и разольюсь печалью в георгине.

    like12 понравилось
    360

Комментарии 0

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.