Популярная музыка из Виттулы
Микаэль Ниеми
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Микаэль Ниеми
0
(0)

Кто бы что ни говорил, но мне эта история показалась надуманной и неубедительной.
Подумайте сами, как могли два малыша без билетов проникнуть на самолёт, отвоевать себе хорошие места, перед этим, благополучно пройдя все проверки в аэропорту, а потом повторить это и на другом самолёте? Даже Кевин не так наглел, когда летел в Нью-Йорк, у него хоть билет был.
Что мы имеем:
Историю про двух друзей из селения на границе Швеции и Финляндии. Начнём с того, что Паяла (где живут мальчики) - это, почти параллельный мир, который отличается и от Швеции, к которой относится, и от Финляндии, у которой всегда под боком. Её жители, всегда на своей волне и чем-то напоминают жителей грузинского села в Гурии из известного романа Нодара Думбадзе.
Такие же непосредственные, самобытные и по-сельски грубые.
Но, роман Думбадзе намного лучше, там герои живые, герои же обсуждаемого произведения, довольно, картонные. Читая, не верил им и их истории. Хоть она и основана на реальных событиях, но это не точно.
Книга представляет собой воспоминания автора, о его детстве, которое прошло в необычное время, и в необычном месте. Где любимыми игрушками и единственной радостью у детей были гайки и болты, из-за которых они мутузили друг друга без жалости.
Герои собирают билеты из кинотеатра, а на их обороте ставят оценку просмотренному фильму. Интересно, а где они писали рецензии на эти фильмы? Видимо, на стенах кинотеатра и близлежащих заборах:)
Ещё они частенько говорят о своих письках, причём, произносят это слово с одним "пи", на мой взгляд, правильнее с двумя, а то получается не по-мужски:)
Шведы не любят и боятся коммунистов, но Паяла такая маленькая, что местных коммунистов все знают в лицо.
Об этом автор говорит, рассказывая о том, как жители села собрались посмотреть на негра чернокожего.
Это событие всколыхнуло всю деревню и сделало знаменитым Ниила, (лучшего друга ГГ) который нашёл общий язык с жителем Африки.
Опять же, откуда шведский мальчик, который рассказывает эту историю, мог знать, что проповедник начал говорить на банту, продолжил на фламандском и закончил на креольском диалекте французского, он что, знал все эти языки в 12 лет?
А как вам сравнение музыки "Битлз" с детородным органом, который проникает в его сестру. Мне кажется, такое сравнение совсем не красит книгу о школьниках.
Есть тут и сюрреалистические эпизоды, которые выбиваются из полотна романа, создавая ненужный контраст. Например, когда герой годами живёт в старой печке, без воды и пищи, а потом рождается и встречает себя подростка. Не люблю подобный бред. Конечно, в нём можно найти много аллюзий, философии, и даже высокохудожественности, но такое чтиво не по мне.
А откуда, скажите на милость, шведский первоклассник взял понятие "Старик-боровик"?
Это что, герой шведского фольклора или самоуправство переводчика?
Порадовал знакомый топоним
Оказывается, он есть не только в Семи королевствах, но и в Швеции:)
Может показаться, что я ищу в книге только минусы, но, даже если начну перечислять шорт-лист плюсов, это никак не повлияет на оценку, ведь плюс и минус, в итоге, дают минус.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.