Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Бац!

Терри Пратчетт

0

(0)

  • Аватар пользователя
    V_ES_it
    11 февраля 2022

    Оригинальное название "Thud!" переводится на русский язык не только как "Шмяк", но ещё и как "Бум!", и как "Бац!".

    Я читала перевод, где тролли-гномья игра - "Бац", а ещё гномы - дварфы, вервольфы - оборотни, Ангва - Ангуа, а Задранец - Молопопка. Господа переводчики, зачем так издеваться над читателями? Это же как Торбинс и Бэггинс, Бирючиновая аллея и Тисовая улица - боль души моей.

    А сюжет такой: в Стражу принимают вампира, а тролли и гномы собираются устроить максимально правдоподобную реконструкцию битвы при Кумской долине, но, естественно, командор Ваймс всё разрулит: остановит многовековую вражду, распахнёт объятия терпимости кровососам и почитает сказку своему сынишке.

    Терьер Витинари не подводит своего хозяина, ну или тиран Анк-Морпорка умеет подбирать кадры. Мне этот сюжет уже надоедает, но всё равно нравится.

    Кстати, сказка "Где моя корова?", которую Сэр Сэмюэль читает своему наследнику, и которая спасла Плоский мир от кровопролитной межвидовой войны, в Англии вышла отдельной книгой в том же 2005 году, а на русском до сих пор нет, но из отрывка, что даётся в романе, понятно, что это типа советского мультика "Кто пасётся на лугу?" (1973).

    like1 понравилось
    44