Рецензия на книгу
The Cat's Table
Michael Ondaatje
Tvorozhok11 февраля 2022 г.дано: путешествие 11-летнего мальчика и пары его друзей из Индии в Англию в течение 3х недель. обещано: приключения, роман взросления, «восхитительно незамутненные детские глаза», а также «мастерское» совмещение взгляда ребенка со взглядом взрослого (привет, Галя).
на мой взгляд, совмещение далеко от мастерского, а детские глаза очень даже замутненные (кто сразу увидел противоречие, тот молодец).
о как же это было скучно! кажется, если взять корабль, битком набитый британским обществом 50х и трех пацанов без присмотра, можно таких приключений навертеть, таких! но читатель вынужден тянуть лямку и каждые пять минут проверять, сколько страниц осталось до конца, как раз потому, что пацану не дают развернуться в его рассказе, как следует, - зануда-взрослый неизвестной категории старости проникает в события, как дурман, мутит, обволакивает, бледнит краски, заглушает звуки, выкидывает за борт восторг, интерес, страх, надежду, жажду нового, разочарование. все это есть, но как будто и нет. всему отдана дань, но как-то на отвали и очень обрубленно. как обрубленно живут большинство взрослых, так же обрубленно и передает эту историю чересчур повзрослевший рассказчик. может, он многое забыл? может, он обречен делать из живого материала плоскую посредственность, как и любой среднестатистический взрослый с затупившейся способностью удивляться новому?
на корабле есть как будто интересные личности, за которыми неинтересно наблюдать. неизлечимо больной миллионер. женщина с голубями в карманах. обманщики-фокусники. узник в цепях и его слепая дочь. казалось бы, есть чем поживиться. но эти персонажи не трогают, не волнуют, они выписаны по верхам, как эскизы. зато автор не устает капать читателю на мозг: кто знает, может быть та ночь перевернула всю мою жизнь? а может, вот это событие развернуло меня из детства и проложило дорогу во взрослый мир? а может? а может? а может? да мне откуда знать, сам должен был разобраться, либо спрятать эти вопросы в текст, а не светить в глаза своими унылыми транспарантами.
всю дорогу меня не покидало ощущение, что из подобной задумки можно было бы сделать бомбу, а получилась бракованная хлопушка, из которой сыпятся выцветшие конфетти. наверно, не надо было Ондатже браться за чуждый ему материал и прикидываться новым Жюлем Верном или, например, как там зовут автора Шантарама. не важно. не хочу я больше ваших «приключений».
065