Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Сон в летнюю ночь

Уильям Шекспир

  • Аватар пользователя
    Julymystery29 апреля 2013 г.

    Шекспира несло…!

    Сон в летнюю ночь одна из немногих пьес, чей замысел сюжета и композиции принадлежат самому Шекспиру. И неудивительно - в ней он оторвался на славу! Видимо, он порядком вошел в кондицию и высмеял все, что попалось ему под руку: любовные многоугольники, женскую дружбу, а так же работу драматургов и прочих театральных деятелей! Комедия имеет три плана – реальный, фантастический, который предстает неким Зазеркальем, где все чувства превращаются в противоположные, и «мещанский», в котором ремесленники даже говорят прозой.

    Изначально все и так было слишком запутано: Елена влюблена в Деметрия, который влюблен и помолвлен с Гермией, которая в свою очередь любит Лизандра, отвечающего ей взаимностью. Бедняжка Елена, подумаете вы, - и будете не правы! Когда Гермия с Лизандром решают бежать, Елена вместо того, чтобы радоваться счастливому избавлению от соперницы, которую в сердцах называет подругой, идет к Деметрию с целью раскрыть их планы и получить награду. На что она надеется – непонятно!
    Всей компанией они в последствии заваливаются в лес, где с ними происходят чудесные метаморфозы, и юноши уже по уши влюблены в Елену и думать забыли о своей ненаглядной Гермии. Когда происходит их диалог, Елена, которая продолжает удивлять своей недалекостью, обвиняет подругу в том, что та над ней откровенно издевается, совершенно забывая тот факт, что она сама заварила всю кашу и первая поступила с подругой некрасиво. Потом начинается откровенная перепалка, где каждый стремится обойти другого в остротах. Особенно заносит Лизандра:


    прочь, эфиопка!... Прочь, кошка! Отцепись, отстань, репейник! Что ж мне ее побить, убить?


    Дальше вообще идут сцены достойные скандального реалити-шоу и тоже в ночное время! Всплывали выражения: язва, лицемерка, кукла, карлица, пигмейка, желудь и, мое любимое, - раскрашенная жердь!
    Хорошо, что вовремя прилетели эльфы и предотвратили кровопролитие.
    На фоне всего этого происходит репетиция спектакля: «Любовь прекрасной Фисбы и Пирама короткая и длительная драма, веселая трагедия в стихах"
    Видимо Шекспира что-то беспокоило или обидело, но на драматургов и актеров он был реально зол, раз разнес так их в пух и прах описанием постановки. Мало того, что пьеса оставляет желать лучшего: алых роз алей, юнейший юноша, так то, что делают из нее актеры – вообще не поддается описанию! Не доверяя зрителям, они не особо напрягаются и объясняют все напрямую:


    пролог доложит публике, что, мол, мечи наши никакой беды наделать не могут и что Пирам на самом деле вовсе не закалывается; а чтобы их уверить в этом, пусть он скажет, что, мол, я, Пирам, вовсе и не Пирам, а ткач Основа: это всех совершенно и успокоит.


    Еще мне почему-то показалось, что в самой пьесе есть намек на небезызвестную «Ромео и Джульетту». Но то ли Шекспир попытался воссоздать то, что случилось бы с произведением, если бы за него взялся неумелый автор, то ли он посмеялся над самим собой – для меня осталось загадкой.
    Самым здравомыслящим в данном произведении оказывается Тезей, иронизирующий над пьесой, к нему еще хочет примазаться Деметрий, тоже вставляющий умные фразы, но мы-то с вами знаем, что стоит слегка вскружить ему голову, так от его ума остаются одни воспоминания)
    Но несмотря на весь сарказм Шекспир остается Шекспиром, который делится с нами жемчужинами своей мудрости:


    Любовь способна низкое прощать
    И в доблести пороки превращать,
    И не глазами - сердцем выбирает:
    За то ее слепой изображают.

    Безумные, любовники, поэты -
    Все из фантазий созданы одних.


    Или просто поражет красотой и точностью метафор


    Паруса, беременные ветром, надувались...

    Удивительно, и как я не добралась до этой пьесы раньше?!)

    16
    84