Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

La bambinaia francese

Bianca Pitzorno

  • Аватар пользователя
    jcherbadzhy5 февраля 2022 г.

    Я не люблю ругать книги, мне всегда хочется, чтобы понравилось то, что беру на прочтение. Но иногда приходится наталкиваться на очередной кактус, который скрывался за интригующей аннотацией и серией одного из интересующих издательств.
    Все начиналось неплохо, главы с письмами (люблю эпистолярный романы) перемежались с воспоминаниями главной героини. Но что-то неладное ещё тогда я почувствовала. Слишком громко персонажи кричали о свободе и равенстве, а всех, кто думал иначе презирали. Буквально ни одного хорошего персонажа в этой книге, который бы был со взглядами нормальными для того времени. Нет, если человек думает, что женщина не должна получать образование, значит в нем не может быть ничего хорошего. Никакой более-менее интересной подачи в том, что пытается донести авторка, все буквально транслируется через слова персонажей. Ну ладно.
    Но зачем? Я не понимаю, зачем нужно было брать "персонажей" из Джейн Эйр и настолько коверкать историю? Будь здесь любые другие имена, читатель бы наверное и не поверил (к концу бы заподозрил, но я надеюсь, не поверил), что это отсылка к классике английской литературы, к одному из самых популярных английских романов 19о века, потому что настолько исковеркать персонажей наверное ещё уметь надо. Совершенно неприятные Джейн и мистер Рочестер, бедненькая танцовщица Варанс, у которой оказывается отобрали ребёночка (в оригинале, если я не ошибаюсь, она бросила дочь на попечение и была такова). И мне непонятно, когда мама в холод зимой отправляет ребенка-младенца гулять на воздух с нянькой, это нормально, но когда ужасная Джейн Эйр берет ребенка 6 лет на прогулку в дождь, то какая же она ужасная женщина, хотя буквально пару глав назад главная героиня ныла, что ребенок не должен сидеть взаперти (правда не выпускала ее все из-за того же дождя).
    Я уж и не говорю, как они "вылечили" первую жену главного любовного интереса книги авторства Бронте.
    А ещё все "отсылки" к произведениям 19о века настолько непрозрачны, что пройти мимо просто невозможно.
    Как итог, я буквально заставляла себя дочитывать эту книгу и сожалею о том, что потратила на нее свое время.

    5
    513