Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Трясина

Арнальд Индридасон

0

(0)

  • Аватар пользователя
    Julia_cherry
    5 февраля 2022

    Немного об исландской статистике

    Такая красивая рыжая, явно напуганная, девушка на обложке детектива не могла пройти мимо моего внимания. Грешна я, часто ведусь на внешнюю красоту, даже если и окажется потом, что человек на вид много лучше, чем внутренне - хоть удовольствие от созерцания получишь, и то хлеб. :))
    Кстати, буквально вчера мы с друзьями этот феномен обсуждали на примере южнокорейской погони за молодостью и красотой, так вот со мной всё не так плохо. К своей внешности я отношусь спокойнее, а вот красивых людей - все равно люблю.
    Но в этом исландском детективе внешность героев не является самым важным фактором, тут другого понамешано немало. Вообще, если задуматься о количестве населения в Исландии, я вообще не понимаю, где они могут брать темы для преступлений, и правдоподобные описания преступников. Потому что чуть меньше трёхсот пятидесяти тысяч народу на всю Исландию (345 184 человека на 31.12.2021) - это меня всегда поражает, и когда я вижу сборную Исландии по футболу на чемпионатах Европы и мира, и когда читаю исландскую литературу, и когда вижу певцов из Исландии на Евровидении. Откуда они их всех берут? У нас столько живёт в малонаселённых районах города... Или в городах, которые мы не считаем крупными. Словом, когда в исландских детективах присутствует такая острая концентрация беды, как здесь, это пугает. Просто потому, что в количественном измерении получается, что все возможные беды свалились именно на тех нескольких исландцев, о ком написано в книжке.
    Вот, например, здесь всё начинается с того, что в собственной квартире обнаружен пожилой шофер-дальнобойщик, убитый ударом тяжелой пепельницы. При раскапывании его прошлого выясняется, что человеком он был просто отвратительным, и если кто о нем и может сожалеть, то абсолютно точно не читатель, а только такие же мерзкие личности. Концентрация порока в этом человеке настолько существенна, что остается только удивляться, как информация о нём не была известна сотрудникам полиции задолго до произошедшего. Просто потому что мужчин в возрасте старше 64 лет там всего 19 931 человек. Кстати, пусть вас не удивляет, что для романа, вышедшего на русском в 2010 году, и написанном в 2000-м - я беру цифры 2021 года, на мой взгляд, хотя для Исландии количественные изменения весьма существенны, для нас тут динамика не настолько отличается, чтобы можно было придираться. В 2000-м в Исландии проживало 279 161 человек, то есть концентрация зла и проблем должна была быть ещё более плотной. Хочется верить, что дело тут, скорее, в концентрации фантазии и таланта исландцев, потому что иначе я никогда не пойму, почему у нас, например, Архангельск, Владимир, Калуга, Чита или Нижний Тагил до сих пор не собрали свои собственные конкурентноспособные на международном уровне футбольные сборные России... Ладно, не будем о грустном.
    В дополнение к "прекрасному", дочь исландского полицейского инспектора Эрленда, за работой которого нам предлагает следить автор в целом цикле (там 11 книг, из которых переведено четыре), наркоманка. Причем именно в этом романе - ещё и беременная, обретающаяся на самом дне рейкьявикского общества. Как с этим в принципе можно жить, представляю себе с трудом, а уж в небольшой столице Исландии - вообще подумать страшно. В общем, инспектор не только расследует убийство, но и разгребает постоянно образующиеся кучи проблем в собственной жизни.
    Интересно, что в романах Индридасона (а я их прочитала два) истоки расследуемого преступления кроются в прошлом, причем именно в семейных тайнах. Наверное, причина этого проста. Небольшой исландской нации с удивительно цельной идентичностью важно сохранить себя такими непохожими на окружающих, а помешать этому могут не только генетические заболевания, но и нездоровые семейные отношения. Поэтому как бы ни мало было количество преступников и преступлений в Исландии, замалчивать их причины исландцам явно не с руки. И вот они разбираются.
    Главная же моя претензия к автору состоит не в том, что он рассказывает о своей невероятно симпатичной мне стране, а в том как он это делает. Честно говоря, давно не припомню такого количества площадной брани на единицу текста. Тоже ведь статистика, но для меня - печальная. Так что если вы, как и я, не жалуете обсценную лексику в художественных произведениях, имейте в виду, что автор "нежных фиалок" не жалеет, речевые помои льются в голову читателя полноводным потоком. :(( А наш переводчик, Илья Свердлов, радостно всю эту пакость транслирует, нисколько не смягчая. Словом, как минимум, полбалла из оценки книги слетело за мат.
    А вообще, если задуматься... Вот только я прочитала шесть писателей-исландцев, а ещё знаю пару десятков исландских футболистов. Если в процентном соотношении к количеству жителей - это же просто гигантское число! Вряд ли что-то похожее есть у меня в отношениях с другой страной... Словом, читаешь детектив, и предаешься статистическому анализу. Не знаю, как вас, а меня всё это ошарашивает.

    like25 понравилось
    380

Комментарии

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.