Белая мышь
Имоджен Кили
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Имоджен Кили
0
(0)

Как много неожиданного и нового я узнала из этого опуса, созданного совместными усилиями авторов и издательства «ЭКСМО»!
В нём через перевалы в Пиренеях людей вели не проводники, а «гиды» (про красоты гор тоже рассказывали?). Трава во Франции росла не высокая, а «длинная» и в ней (по всей длине?) прятались партизаны-макИ. При перестрелке в небо срывалась «стая промысловых птиц». (Как звучит! Не вальдшнепы какие-то! И авторам не надо утруждать себя поиском названий пернатых, обитающих в Оверни.) Вот новое знание и в области медицины – героиня почувствовала, что «к горлу подступает АДРЕНАЛИН!» (Не тошнота, не комок - гормон адреналин прямой дорогой из надпочечников, минуя кровь!) Я часто ношу очки и потому с потрясением выяснила, что неправильно это делаю, заправляя за уши дужки оправы. Вот как в книге: «вышел заспанный капитан, на ходу крепя за ушами линзы в стальной оправе»! Не капитан, а мутант с глазами за ушами.
И такими «перлами» усыпана вся книга. Книга, «написанная на основе реальных событий», от которой читатель вправе ожидать, кроме связного сюжета и достоверных героев, тщательной проработки исторической составляющей. Но, нет, не здесь. Перечитав довольно большое количество как художественной, так и документальной литературы о Второй Мировой войне, я наивно считала, что партизаны на немецкие войска совершали внезапные или неожиданные налёты, в этом романе – «экстренные!» Это как??? Но главное открытие обрушилось на меня почти сразу. Сцена слежки в Марселе за домом Нэнси после ареста её мужа быстро и окончательно расставила всё по местам и дала ясно понять, с какой литературой я имею дело. Гестаповец обращается к старшему по званию: «Что-нибудь случилось, СЭР?». Я думала, что ослышалась и повторно воспроизвела фрагмент. Но, нет, я услышала то, что услышала. Позже окажется, что и в Оверни гестаповцы обращаются к старшим – «сэр». Никаких званий, никаких «Герр штурмбаннфюрер», например (есть среди персонажей один майор СС) – все предельно демократично и по-английски! И французы к гестаповцам и вообще немцам тоже обращаются: «сэр». По мнению авторш,в 1940х французы и не знали, что у них есть в обиходе обычное обращение «месье», а в нацистской Германии и в помине не было строгого ритуала общения со старшими по званию. Знаете, это не смешно, это не мелочи – это неуважение к читателю. Потому даже не стану разбирать, почему образ главной героини, похожей на персонажа голливудского фильма, неубедителен. Не буду указывать на неувязки в сюжете. И хотя в кои веки современные авторы, изредка упоминая о советских солдатах, не изображают их моральными уродами, это не повлияло на оценку романа. Краткий пересказ в последней главе «Автобиографии» Нэнси Уэйк только подчеркнул, что в тысячу раз было бы интереснее прочитать мемуары легендарной женщины, чем эту книгу. А так, в очередной раз я убедилась, что до сих пор волнующая людей тема Второй Мировой продолжает оставаться удобной нишей для графоманов, прикрывающих целью рассказать о героической личности и событиях той страшной войны собственное неумение написать по-настоящему хорошее произведение и дыры в знаниях.
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Имоджен Кили
0
(0)

Как много неожиданного и нового я узнала из этого опуса, созданного совместными усилиями авторов и издательства «ЭКСМО»!
В нём через перевалы в Пиренеях людей вели не проводники, а «гиды» (про красоты гор тоже рассказывали?). Трава во Франции росла не высокая, а «длинная» и в ней (по всей длине?) прятались партизаны-макИ. При перестрелке в небо срывалась «стая промысловых птиц». (Как звучит! Не вальдшнепы какие-то! И авторам не надо утруждать себя поиском названий пернатых, обитающих в Оверни.) Вот новое знание и в области медицины – героиня почувствовала, что «к горлу подступает АДРЕНАЛИН!» (Не тошнота, не комок - гормон адреналин прямой дорогой из надпочечников, минуя кровь!) Я часто ношу очки и потому с потрясением выяснила, что неправильно это делаю, заправляя за уши дужки оправы. Вот как в книге: «вышел заспанный капитан, на ходу крепя за ушами линзы в стальной оправе»! Не капитан, а мутант с глазами за ушами.
И такими «перлами» усыпана вся книга. Книга, «написанная на основе реальных событий», от которой читатель вправе ожидать, кроме связного сюжета и достоверных героев, тщательной проработки исторической составляющей. Но, нет, не здесь. Перечитав довольно большое количество как художественной, так и документальной литературы о Второй Мировой войне, я наивно считала, что партизаны на немецкие войска совершали внезапные или неожиданные налёты, в этом романе – «экстренные!» Это как??? Но главное открытие обрушилось на меня почти сразу. Сцена слежки в Марселе за домом Нэнси после ареста её мужа быстро и окончательно расставила всё по местам и дала ясно понять, с какой литературой я имею дело. Гестаповец обращается к старшему по званию: «Что-нибудь случилось, СЭР?». Я думала, что ослышалась и повторно воспроизвела фрагмент. Но, нет, я услышала то, что услышала. Позже окажется, что и в Оверни гестаповцы обращаются к старшим – «сэр». Никаких званий, никаких «Герр штурмбаннфюрер», например (есть среди персонажей один майор СС) – все предельно демократично и по-английски! И французы к гестаповцам и вообще немцам тоже обращаются: «сэр». По мнению авторш,в 1940х французы и не знали, что у них есть в обиходе обычное обращение «месье», а в нацистской Германии и в помине не было строгого ритуала общения со старшими по званию. Знаете, это не смешно, это не мелочи – это неуважение к читателю. Потому даже не стану разбирать, почему образ главной героини, похожей на персонажа голливудского фильма, неубедителен. Не буду указывать на неувязки в сюжете. И хотя в кои веки современные авторы, изредка упоминая о советских солдатах, не изображают их моральными уродами, это не повлияло на оценку романа. Краткий пересказ в последней главе «Автобиографии» Нэнси Уэйк только подчеркнул, что в тысячу раз было бы интереснее прочитать мемуары легендарной женщины, чем эту книгу. А так, в очередной раз я убедилась, что до сих пор волнующая людей тема Второй Мировой продолжает оставаться удобной нишей для графоманов, прикрывающих целью рассказать о героической личности и событиях той страшной войны собственное неумение написать по-настоящему хорошее произведение и дыры в знаниях.
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.